af Anonym (1508)   Redaktion: Boeck, S.S. (2015)  
forrige næste

HErtug Eufrodosius som wor herre offuer staden ther han hørde thet stoore rob oc ynckelige lad ther wor tha spurde han hwat thet war The sade hannum hwat the haffde seeth oc hørth tha wor han møget sorgful oc gik strax tijll templet och bleff møghet forfæret at han saa sine gude ligge i sodan sleme made sønder slagne och nedherfalnæ paa iordhen och ropte høyt O wee hær ær skeeth | eth stort teghen oc hwar scal thet gaa oss hær effther hwo mwnne then stercke gud wære ther hafuer saa møghel mackt som haffwer dreffuet wore gude bort oc sønder slaget theres beleder. wiste ieg hoo then mectuge gud ware tha wille ieg hædre hanum Wore gude dwæ icke til ath wære them eller hielpe them sielfue thi wille wi icke mere koste paa them Hertug eufrodosius gik vth aff templet oc spurde om ther wor nogher ther wiste hwo then mectuge gud ær eller war han ær Tha saa han iomfrw maria oc sad paa een steen oc hafde sin søn i sin skøt oc han saa iosep then gode man staa huss henne tha bleff han behendelig. tha han saa the fræmede | gester. gud leenthe hans hiærte och han gick fræm til them oc spurde i hwat land at the wore hieme och huart the wilde fare met thet vnge barn Josep swarede wi ære hijdh kompne aff iøde land Hertughen begynte at forstaa at the tegen som wore skede at hans affgude fulle nedher thet skede for thet samme barn som wor kommet tijdh Hertughen gick strax til templeth och kallet folket sammen och sagdhe Wille i see hwat tegen hær ær skeet oc hwij wore gudhe ære nedher falne gar hith tha maa i skudhe eth barn oc een skøn frwe thet ær thet barn ther propheten balaam haffwer screueth om i sijne bøgher och the ære hære i landeth | oc screff han soo aff iødhe sleght Thees en stierne hon scal gijffue sith skijn offuer all werden Jegh kan kenne paa thesse teghen ath thet ær thet barn som propheta geremias aff scref som aff thette land wor fordreffuen och then prophete ysayas thet finne wij i theris bøgher screffuet aff gud i hijmmerighe som skapt haffuer iorderighe scall wordhe eth ræth menniskæ oc han scal wære hærre hooss oss paa iordhen Och scal ladhe segh føde aff een reen iomfrw oc i sijn barndom scall han komme hijdh til worth land oc rige oc han scal fordriffue wore gude The kunne icke bliffue for hannum han ær och them saare i modh For hannum | haffue the fallet nether oc ieg sier ether for sant at nv eth aar sidhen ther the thre konger i gømen thette land fræmede oc vbekende fore til iherusalem oc søgte thet ny fødde barn som sculde worde megtugh i hemmelen och paa iorden och the konge haffde met them mangehande kostelige offer oc them fulde en ny stierne hon war stor oc møget klar Solen kunne icke mintske hennes skin oc hon fulde them til thet samme land som gud oc menniske wor fødh hemmelens oc iordsens herre then samme stierne soge wi alle open bare tesse tegen the ære skæde for thette skøne barn thet sier mit sind meg at barnens moder ær en reen iomfru Wij maa thet mercke ther | met at i afften the kumme met barnnet her til staden tha falle alle wore guder neder Hertugen sagde til iosep Sig meg thet thu gode man huar thet ær i sandhet om thette barn oc om then vnghe fruwe Josep han soo til iomfru mariam oc spurde hen ne at om han sculde sie hwat han wiste i sanhet om barnet och om ether for alt folket Jomfru maria swarede. siæ i hanum sandhet som i wide oc dyliæ inthet ther vdi. tha swarede iosep Herre the ord som i sagde om thette barn thet ær alt sandhet oc tesse moder ær een reen iomfru oc ær vsmittet aff nogher man oc ær reen for all synd aff gutz nade wor hon met thette barn Engelin sagde til henne at hon sculde | vndfange guts søn oc fødde hannum hans naffn sculdhe kalles ihesus Hertugh eufrodosius swaredhe hær maa i nw høre ath mijne ordh som ieg saffde ære i sandhet han ær nw hær kommen som propheterne screffue Josep sagde herre hør nw megh hon baar thette barn vthen all wee oc føddhe ther for vden alt angest Ther vor vtalighe engle hoos henne ther hon fødde thette barn henne til tiæniste ære oc glæde oc siwnge barnsens loff. offuer thette samme huss teedhis een ny stierne hon gaff sith skijn langt bort i fræmedhe landh hon forløffte the helghe tree konghers samwittighet ath the vndherstodhes paa hennes skijn oc | skickelse ath wor herre wor fødh som styrer bodhe himmerighe oc iorderighe och the foore effther then stierne tijl bethleem oc the funne thette barn oc offredhe theres ofuer oc bade til thette barn oc gawe thet mange kostelige gaffuer som the haffde ført met them herodes koning som wor koning offuer landet han fick thet at høre ath thet barn wor fød ther i lande som sculde wære soo mechtugh een konning ther haffde han stoor awindh och hath til barnet oc han sende sijne swenne vth at søge effter barnet oc sla thet i hiel tha kom gutzs engel oc bad meg tage moderen oc barneth oc fare hijdh Soo haffwer gud forseeth oss i thenne langhe | wey at ingen ting kunne oss skade saa ære wi hijd kompne aff guts forsyn. ther thenne gode man iosep haffde thet sagt for alth folket tha gick alt folcket til iomfru maria oc fulle paa theres knæ oc badhe tijl barnet oc vndfinghe them wel och the kyste iosep for sin mund oc spurde hanum huat them giordes behoff til moderen oc barnet oc til seg oc til sin swen thet wille the giffue hanum oc finghe hannum strax eth huss ther the sculde wære i oc gaffue them hwat the sculde paa holle the bare them nogh madh oc hwat them giordes behoff Ther bleffue the siw aar Josep begynte at tage sin timmergerning oc iomfru maria begynte at gøre purpur oc annet silke | border oc lijner oc andre kostelige ting The gode qwinner i stadhen wore the ginghe til henne met stor traa oc skode thet skøne barn och bøde them til at wære i tiæniste met henne oc gøre henne ære oc hulpe hen ne met theris gauer Jomfru maria hon forthiente thet wel hon leffde saa tucteligen at alle the henne hørde oc soghe gaffue henne loff oc kallede een gode quinne och holde henne i werdughet som een drotning oc bade til henne oc henne barn oc sagde at the wore kompne aff hemmelin alt egipte land til frommæ Nar een fan een annen sorgfuld men hon wor ther tha sagde then ene til then annen Kom oc gack met meg til iomfru mariam oc see hennes barn. tha | fangher thu hugswalelse ath thin sorg bort gaar Tha begynte iomfru maria som hon wel kunne ath gøre sijn welsinedhe søn een kiortel hon knøtte hannum aff garn offuer stocke som man gør hanske oc hvwer han wor hannum saa wel til maade at enghen kwnne skære een kiortel nogher menniske bæire tijl maade sijd oc wijd nog han aldrig bleff vreen eller sleedet han bleff soo ny alt thet wor herre gick i hannum och soo fauwer in tijll longefredagh han leed sijn pyne som han wor then dag Jomfrv maria førde hannum førsthe i hannum thet wor then brune kiortel som woor herre gick i ther hans apostel fwlde hannum. tha | ihesus gutz søn wor soo gammel effther sin fødsel ath han sculdhe gaa oc tale tha begynthe han icke ath ladhe ledhe segh som andher børn oc ey gick vtij met benke men han reysde seg selff op oc gick strax trøstelige paa bodhe been och ey fald han Tha han begynthe ath tale tha talede han strax ræth och redelighe Han taledhe ey halffue ord oc ey lespede som andre smaa børn gøre nar the næmme førsth at tale Jomfrv maria bad sin søn gaa och læghe meth the andhre børn at folket sculde see hannum tha gick han strax Thette godhe barn ihesus thet wor altijdh sijn welsignede oc benediede modher lydijgh Ther han kom tijll the | andre børn tha glædis the aff hans lægh Hans læg war vthen al skaden oc haffde then læg men haffde ey førre seet han glømde icke sin tucth ther han wor i blant the børn so vor han saa tucteligh at alle the andre børn toge gode siær effter hannum oc wore alle glade aff hans lægh oc lowede hanum oc sagde at han wor een vngh gud oc giorde han num al then ære oc kærlighet the kun ne The børn the ginge al sammen oc keesde them til theres koningh oc toge eth barns kiortel oc brede paa eth træ oc sætte vor herre ther paa oc ginge til hanum oc bøde theris tieniste oc hulle hanum for theris gud Een dag som ihesus vor i bland the andre børn tha faldh | eth aff børnen paa een steen oc slo sith been sønder tha bleffue børnen møget sorgfulle Ther ihesus thet saa tha gick han strax til barnet oc fick thet sin hand oc bad thet staa op oc wære sund oc sagde gak met meg til the andre børn wi wille læghe met them tha stod han op och war karsk oc swnd. folcket som thet soghe the sagdhe at han wor guds søn oc en herre offuer alle tingh

¶ Ther the aar wore om gangne ther iosep wor met maria i egipthe land tha kom guts engel aff hemmelen oc sagde Josep dauids søn ieg sier teg thet at herodes ær død ther barn wor i mod Tag ihesum barnet oc moderen oc far hiem till lande strax thet ær gutz willie Jo|sep han giorde seg strax rede som engelen bad hanum. ther folket i staden finge thet at widhe at the wilde fare hiem tha gafue the them at the motte icke bliffue hoos them oc sagde J thesse siw aar haffue wij hafft gode æringe wij haffwe ey haffth stoort wedher ther worth wijn eller korn eller fææ kwnne skade men the helghe haffue wæreth hære Tha haffue wij haffth tijmeligh werlegh och ære wortne rijghe Josep gaff them eth got raad oc sagde Bedher icke mære tijl affgudhe i sculle loffue en herre och een gud then som haffwer mackt offwer hijmmel och iordh oc haffuer giffuet edhder sieel och haffuer mackt offuer eders liff han | racthe them sin hand oc bøth them godhe nath oc befool them gudh i himmerige oc fore op at strædet tha ginge the gode qwijnner vth tijl iomfru maria och barneth och gaffwe them saare at han maatthe icke bliffwe hoos them oc gawe henne kost at thære paa weyen och the badhe henne wel fare och toghe henne i fawn oc the badhe gud beware them Tha fore iosep aff stædh met iomfrw maria fraa egipte land oc til iherusalem. the haffde i weyen som the sculle fræm fare manghe store heder oc ørkene skogæ och wore tijt trætthe oc mødde Een dag komme the tijll een stoor beck som wor i weyen Tha sagdhe iomfrw maria thijll | iosep huor komme wij offuer thenne beck. iosep swarede wi mo wade oss scal inthet skade iegh wil bære barnet. ther hon tog op sine klæder oc wilde gaa til beckin Jhesus barnet tog i iomfru maries hand och sagde Kære moder følge meg oc han gick fore them paa watnet oc the ginghe effter at therer fødher bleffue icke waade ther the komme til thet land galilea tha fore the till then stad nazaret tha boode sancta anna there iomfru marie moder tha fick hon strax at wide at hennes fadher ioachim wor døt oc henne moder haffde een annen man heet cleophas thet wor ioseps broder som fulde iomfru mariam Tha war sancta anna møget gladh at | hennes kære dotter wor kommen oc hennes kære dotter søn ihesus wor herre. cleophas vor oc glad at hans broder iosep wor oc igeen kommen oc the fawnede them wel oc louede oc tackede gud ther them haffde wel bewaret oc styrket oc hulpet i theris reyse tha wor ther en iort i byen som sancte ioachim ottæ som hørde iomfrv maria til effther sin fader ther bøgdhe iosep strax eth huss paa oc bleff ther hus iomfrw maria oc hennes barn ihesus cristus oc fordreffue there theres tijdh i gudelighet oc woractigh tijll then tijd kom at han tog sine discipule tijl seg

¶ Som wor herre ihesus han opwoxthe oc øffuede segh i tucth oc ære | han odh oc drack lege och loo och soff i sijne barndoms aar ath the ther omgingis met hannum ath the sagdhe paa hans gerningher ath han wor menniskens natuer haffthe han ey leffuet som andre børn tha haffde the hafft stoor vndher wet hannum at han haffde icke wæreth menniske for then store mackt och vnderlige gerninger ther the soghe diæfflen haffde oc vnderstan det at han wor kommen aff gudh oc sendh nedher aff hemmelin och paa iorden hannum til skadhe oc oss tijl fromme ther fore begynte han barne seedh ath han wijldhe geckkæ diæfflen ther met. the ære vforstannelijghe ther siæ i modh at wor herre ihesus christus i sijn | barndom ath han ey læcgthe och loo ther foore leedh han tørst och hwngher tijdh woor han sweeth och kalth Wær oc reghen oc snøø oc hagel giorde hannum møghet vmak oc wee thet giorde han alt at diæfflen sculle taghe testhe bæther tronet at han wor eth ræth menniske Ther wor herre ihesus kom nedher aff hemelin oc togh mandom thet wor diæfflen vwedherlight oc han bleff swegen ther met ath woor herre togh menniskens syndher paa seg Ther wor herre ihesus kom tijl barnene tha bleffwe the alle glade oc han tog segh leeg tijl meth them och the wildhe alle gerne wære hoos hannum oc toghe hannum til theres koning oc | leegte for hannum oc sprunge oc giorde them glade oc fulde hanum alle effter oc løbe gerne tijdh som the wiste at han sculle komme oc lege

¶ Ther boode en rijgh man i nazareth hoos iosep hans naffn wor oc iosep han wor iomfrv marie wen oc giorde henne oc barnet oc ioseph møget tijl gode oc gaff och halpp them som en nw stwndom wæn gør wet annen Een tijd kom vor herre ind oc fan sin moder och iosep græde tha sagde ihesus hwat skader eder men i græde soo Josep swarede Mijn kære herre wij græde for wor store sorg wor gode wæn ær døt han haffwer tijdh giort meg stort wænskab oc mijn kære frwe oc han haffde stor kær|lighet til teg thet haffuer han tijd sagt meg wor herre sagde tijll iosep wille i at han scal worde lewen dis oc leffue hær lenger paa iorden tha wille ieg kenne edher een lærdom ther han maa faa sith lijff igeen Josep suarede thet ær sielden skeeth at then som ligger døt at han haffuer fanget lijff igeen kan thw thet gøre tha wender thu wor sorg om til glæde iomfrw maria swareth. hører huat han siær edher oc merker thet ihesus sagde hører huat ieg siær edher Gaa bort ther som then døde iosep ligger oc tale tesse ord i hans øre oc lader enthe annet menniske thet høre Jeg beder teg wet hannum ther haffuer wald bodhe offuer leffuendis oc offuer | døde ther oss haffuer giffuet siæll och han ær woldig offuer al werden soo beder ieg tegh at thu opp staar oc leffuendis met megh gaar saa badh megh thet barn ihesus Tha gick iosep strax tijd som then døde laa oc sagde the samme ord som ihesus lood hannum obenbare och wor bode karsk och swndh i then samme stundh Woor herre forbøt them ath tale ther om thet ther wor skeet oc holle thet lønlige