Then nyende stædh.
Then nyende stæd som Wor Herre Ihesus Cristus toldhe sijn pine paa, thet war i Iherusalem wed een gade som man kaller Likostwdh. c2v|Thijd foldhe the then alsomsødesthe Gudh oc sætthe hannum paa een steen som han wor eth fordelt menniske, och førde hannum i eth rewet purpurklede oc giordhe hannum en krone aff alsomhwassesthe torne och sette henne paa hans welsignede hoffuedh och nedhertryckthe henne met hwasse iernspiger saa hoordelige at kronen indgick, oc iessen han opspranck oc hiernen hand vdfløth, saa ath the thorne ther indgick at hans welsignede anlede the møtthes wedh tynnijnghen. Saa møtthes alle thornene i hans welsignedhe hoffuet. Tha vdflød hiernen och blodh aff hans welsignedhe hoffuet, oc næse oc mund c3r|och skegh the war opfylt meth altsommest leffret blodh oc tijllfrusset met alsomhoresthe egle.
Tha toge iøderne røør i theris hender som staffræ oc sloo Wor Herre Ihesum offuer hals oc hoffuet oc støtte hannum for hans bryst oc sagdhe saa: »Hadsthu wæret Israhels koning, tha sculle thu haffue eth nyt purpurklæde oc een krone aff guld och een koninglijg spire vthij thijn hand. Nw forti thu æst een loynere oc een forderuere, forthi scaltu haffue een gammel reffuet purpurklæde oc en krone aff alsomhwassesthe torne paa tith hoffuedh och eth tompt, wijsset røør i thijn hand for een koningligh spire i thin handh.« Tha togh iøderne eth tompt, wesset røør i theris hender och sagde saa: »Som thette rør ær forvdhen al marg, saa scal tijth koninglighe naffn wære forvdhen al makt.« Tha faldhe iøderne paa eth knæ oc gabedhe meth mwnd oc glode meth øghen och wtracthe twnghen oc ropte och sagdhe: »Hælseth wære thu, iøde koning!«
Amen.