forrige næste

[68.]

      ha keyseren hadde wonnet hispaniam oc galiciam
      som førre ær sagd bleff ther eth slotth igen
som han icke kunnæ wynnæ thet heth saragus thet
lag pa eth høgt bergh thet hadde en kong hetth
marsyliuus oc war heden marsillius sade till
sytth rad her kommer karl Magnus keysære ok wil forhære
worth land Thij tørftæ wij god rodh witth
hannum swaret en koningh hett blankandin han
war gammel och klogh/ oc sade redis enthet herre
scriffuer keysæren till attu wilth wordhæ hans
man oc tage witt cristendom oc giff hannum koste-
lege gaffuer keysæren ær gammel oc hade gernæ
mag om han kunnæ bedz han gislæ ta senth
hannum tin søn och myn thet ær bædræ ath mistæ
ij men æn oss oc alth worth ryge allæ sade ath 287|thet war eth gotth rodh Tha keyseren kam i hispania
bestollede han eth slootth hetth hacordis ther kom
kong marsilius sendebud till hannum oc beretthæ syt
ærende So ath koningh marsilius willæ fare in
i frankerige till keysæren oc worde hans
man oc giøre hannum tieneste aff hispaniam Tha keyseren
hadde lest breffuet stormede han till slotthet ha-
cordis oc wan thet strax oc drap allæ the som icke
wille worde cristen Siden forsammelde han syt
radh oc lotth them høre kong marsilius breff somme
sade ath han motthe wel tro teris breff/ thet giorde
the som gernæ wille hiem fare Ok bode keysæren
annamæ gislæ aff hannum tha sade roland till
keysæren/ tror tw koningh marsilius breff thet angrer
teg so lengi tu løffuer Thu wist ath han ær en
falsker man wij haue nw wunneth alt hispaniam
wynnum thet ene slotth meth før wij fare hiem thy
han hauer icke mackt ath hollet for teg affrica
men oc turcher ære all dræpnæ thy for han
engen hielp aff them Dragum for saragus och
aldrigh theden før marsilius worder anthen
dræben eller cristeneder/ tha stod geuelon vp
rolandz steffader oc sade meg tøckes ath roland
ordh ære mere aff offuerdadughet æn wishetth
konungh marsilius biwder ether syn tieneste
ok will worde tin man thii ær wgudelight at
ælskæ wfrith medhen man kan haffuæ friith
Thij ær thet radh ath i sænde en wissman till
marsilius ath giøre eth forbindelsæ som fast
bliffuer oc føre gislæ hitt till ether keyseren 288| sade hwa ær ther bæst fallen till ath fare hertug
neymis bød seg till ath fare keysæren sog fredeleg
till hannum oc sade tw skalth bliffue hos megh
thettæ førstæ oreth roland bødh seg och till ath
fare oliuer sagde thet ær icke rad at tw far thij
atu æst so hastigh oc atskill snarer wor wenskab
æn sambinder roland sade her ær engen bædræ
till fallen ath fare en hertug geuelon myn steff
fader oc ther sade alle ia till keyseren badh geuelon
fare Han swaretth thet haffuer engen woldeth wdhen
roland oc aldrg skall ieg ware tin wen wyn-
ner ieg seger oc kommer igen aff thenne reyssæ
tha skall ieg worde tin dødh ok alle thynæ
Jaffninge Jeg skall nw fare thenne færd togh
kommer ieg aldrig igen thij ath koningh marsilius
lather dræbæ meg tha log roland och
the xij Jaffninge oc gewelon worth so vred
ath han wiste icke hwat han wille Syden worth
breffuen screffuen oc feck them geuelon oc badh
hannum føre them marsilius hans hender skelffuede
so ath breffuen falle pa golffuet Tha loge
the xij jaffninge Roland sade hadde keyseren
fonget meg breffuen icke skulle thet haffuææ
falleth aff myn hand for retzæll skyld geuelon
togh breffuen oc reth till marsilius kong oc feck
hannum breffuen marsilius swaret ther liwflege
till Blankandin then gamlæ sade till geuelon
en megtug man ær keysær karl oc ær nw en gammel
man jeg mener ath roland oc the xij jaffninge
skinde hannum meget till ath orlage oc krygh 289| Geuelon swaret thet ær santh tw seger Rolandh
wolder ther mæst wti oc meget onth haffuæ wij
for hans skilld gud gaffue ath han ware dhoder
Syden finge wij god fredh han lather segh icke
nøge før en han hauer wonneth all werden Thaa
koningh marsilius hade løst breffuen fan han
syst i breffuen ath keyseren war retther koningh offuer
hispaniam ther aff worth han freder oc slogh
till geuelom meth en kæp geuelon drog sytth
swærd ok sagde thet skall keyseren spørye ath ieg
skall haffuæ lige for myt liiff Tha gick fram
konngens rad oc sade ath konngen hadde wretth
æn aff kongens men hett langeliiff sade till koningen
høren geluelons ord han kan ware bædræ paa
war syde æn i troon kong marsilius sagde jeg
giore hannum wretth oc will ieg bædære moth
hannum oc sattæ hannum hoss segh oc gaff
hannum en kap han war .C. pund sielff wærdh
oc sade ieg wndrær hwij tin herre ær so gireger
meden han ær so gammell Geuelon swareth
keysæren ær en æddele herre oc ær wælkendher
meth gud oc førre wil ieg døø en haffue hans
wuenskap Oc meden roland løffuer fonnge wij
aldrig fretth The xij jaffninge ære so offuerdadig
ath the frøgtæ for engen man kong marcilius sade
jeg hauer iiijc M folk mwnne jeg konne bestoo
keysærens magt Geuelon sade ther stor engen
rad till i thette sin jeg will rade teg eth bædræ 290| rad Sænd keysæren guld oc søff oc dyræ
stenæ ok ij men till giskl ath keysæren drager
hiem till frankerige ok roland bliffuer igeen
till landwærn drag ta till hannum meth all
tin maght ok skift tith folk i iiij delæ at
the stride ickæ alle i sænder Sa trotter tu them
bæst kong marsilius tackede hannum for seth rad
oc sade wist wynnæ wi roland meth so danth
opsath Geuelon swor hannum eth ath han skulle
ickæ røbæ kong marsilius Tha swore oc alle hed-
ninge ath the skulle dræbæ roland