forrige næste

[79.]

      ha feck keyseren tidende ath kong marsiliuus brodher
      som hett madus kam aff lumbardi meth en
meghtugh her och brænde kirko oc kloster oc for
hæræde landet tha for sammelde keyseren folk ouer alth sith
land han lott søgæ æfter wilm cornitz bode i
skow oc dalæ willam war i en skog i lumbardi
ther bode en man het grymmer meth syn hostro en dag
sporde wilm hwat tyden i landet war gryme swaret
ther ær ond tidende hedninnge ga fast pa keyseren oc
weth han nw ey rad thj ath alle hans kæmpæ 314|ære nw slagnæ och skall nw man aff husse
ouer alth hans land skaltu meth sade willam
grymer sade ia willam sade len megh tit harnsk
ieg will fare for teg grymmer swaret thet will ieg
gernæ giøre oc lade syt harnisk pa willam oc
fæck hannum syn hæst willam retth wnder theth
thet banner Som grymer skullæ haue waret wnder
och talæde inthet keyseren talæde till hæren oc sade ether
ær wel witterleght hwat skade hednige haffuæ
oss giorth tha ieg miste myne gode men i rwntze-
wall oc so danne men fynnes nw icke till oc hauer
ieg spord ath wdger danske ær dødh hwilken
meg kan wissæ willam Cornitz hannum will
ieg giffue so meget gull han gider boret och
hwilken then hedne konge dræbær/ han skall haue
tredningen aff myt ryge ær han hertug tha skall
ieg giøre hannum til koningh ær han greffuæ
tha skall ieg giøre hannum till hertugh ær han
oc mynne man tha skall ieg giøre hannum till greffe
strydum nw mannelege hwar i sytt stet syden be-
ginte the ath stryde willam war frammerst wtj
stryden tha han soo then hedne koningh wille
han gernæ till hannum willam drab først theres
banner mæster oc syden drab han hedningen paa
bode hender oc drap han vij aff theris bæstæ
kæmper syden rende willam och kongen till sammen
so ath glauenen brøste sønder wilm hiøg pa
hans hals oc houedhet fiøll pa marken
wilm tog op howedhet ok lotth hedningen setth
tha the soge there koningh død flydde te all 315|oc mæstedelen aff them worde slagnæ keyseren sogh
willam wnder hielmen ok kende hannum Syden wende
keyseren till røgge oc hadde wunnet seger willam haddhæ
koningis hoffuet meth segh oc fæck thet grymmer oc
sade tag her nw tin hæst oc harnisk oc ryd till
keyseren oc sigh atu drapt konngen oc haff thette houet
till iertegnæ oc giør tw thet icke tha skall jeg
dræbæ teg oc bedh keyseren giøre tegh till greffue
som han hauer sagd tha grymer kom till keyseren lo ther then
hednæ konges krop och mange men hade ther boreth
hoffuet till oc sade ath thet war kongens hoffuet
keyseren willæ thet icke tro tij han sog willam cornitz
tha gick grymer till keyseren ok fæck hannum howedeth
tha kunne alle mærkæ ath thet war kongens howet
keyseren sporde hwat man æstu han sade ieg hedher
grymer keyseren swaret tin hæst sogh iegh her i stryden tha
satt en god ryddere pa hannum Grymmer swaret engen
satth pa hans bag wdhen jag keyseren sade thet skule
wij snarth forsøge tw skalt rende spær meth
myne ryddere grymmer swaret meg tøcker tw wilt
icke hwat tw hauer keyseren sade hwat bedis tw gry-
mer swaret eth greffuedom keyseren sade thet wil ieg
gernæ giffuæ tegh for hans skyll teg feck howdet
han war liger wilm Cornitz oc bleff sydhen greffue
i mannegh ar Jck wiste keyseren hwor wilm war
i noger ar ther æffter drømde greffuen at willam
kam till hannum oc sade søg i then samme skogh
wij skildis ath ther finder tw myt lig ther hauer
ieg wæreth i lxx ar bedh keysæren latte 316|bøgge eth kappe ouer myth liigh och ther finder han
myt testamenthz breff betth han hollæ hwath ther
stor wtj Greffuen wognede och trodæ ther enthet
pa hannum drømmde annet syn/ trydiæ syn tøcktæ
hannum ath willam slogh hannum i howet meth en stage
och bath hannum giøre som han badh greffue
grymmer stod op ok for tiill keyseren och sade hannum syn
drøm keyseren fwlde hannum strax i skowen och fan ther
hans ligh wtj eth bergh och logh som han haffde
waret nydød oc war ther then skøneste lughth
som noger haffde kend keyseren lotth jordere hans lik
ther oc mwredæ ther eth skønt closter oc tog
syden greffuedomet fra grymer oc giorde hannum
till forstander for closteret so lenge han løffdhæ
keyseren for till pariis tha war keyseren Cii gammall
ther æffter wort han siwger i pariis pawen
och alle hans gode men komme till hannum han
sade till them/ ieg ær nw gammell och siwger
ath ieg hauer engen mackt ath stride moth hed-
ningen miere Thij bedher ieg ether ath i tage
lodarius myn søn till keysere i myt stet Soo
giorde dauit wet salomon syn søn ther sade alle
ja till iij dage ther æfter wort han wigd till keyser
Syden løffde keyser karll iiiɉ ær then samme nath
keyseren dødhæ sat sanctus egidius i eth ærmethe hws
han haffde waretth keyser skriftefader han so mer
en iij C diæfflæ han manæde them oc spurde
hwort the skulle the sade wij skulle fare och
tage keyser karls siell sanctus egidius sade ieg biwder 317|ether wndher ihesu christi naffn faren then samme
wegh igen i fore hiith lithet ther æfter kommæ diæ-
ffuelene igen meth meget skrall och thutede som
andræ wlffuæ sanctus egedius sporde hwat them ska-
ddhæ the swaret keyserens siel war pa wegskolen
ther kam then hoffuet løssæ Jacop som i kallen
apostel Ok wp fylthæ andræ wægskolænæ meth
sten och keyserens siel war so lætth ath wij wistæ icke
hwort hon bleff/ syden fore diæfflænæ syn wengh
tha keyseren war døtth kam twrpin ærchebisscop oc
mange clerke meth hannum och smorde hans krop
meth balsum ok kledde hannum i kostelege kledhe
oc satthæ hannum i kirken wndher alterett och
lade hans swærd iosue ner hannum oc satte
en krone pa hans hoffuet och offræde hannum
sydhen alzwoldig gud i wold Som leffuer och
styrer for wdhen ændhæ AmEn
Ar æfter gudz byrd M cd lxxx sancte marie
magdalene afften i børlum