ha feck keyseren tidende ath kong
marsiliuus brodher
som hett
madus kam aff lumbardi
meth en
meghtugh her och brænde kirko oc kloster
oc for
hæræde landet tha for sammelde keyseren
folk ouer alth sith
land han lott søgæ æfter
wilm cornitz bode i
skow oc dalæ
willam war i en skog i
lumbardi
ther bode en man het
grymmer meth syn
hostro en dag
sporde wilm hwat tyden i
landet war gryme swaret
ther ær ond tidende hedninnge
ga fast pa keyseren oc
weth han nw ey rad thj ath alle hans kæmpæ 314|ære nw slagnæ och skall nw man aff
husse
ouer alth hans land skaltu meth sade
willam
grymer sade ia willam
sade len megh tit harnsk
ieg will fare for teg
grymmer swaret thet
will ieg
gernæ giøre oc lade syt harnisk pa
willam oc
fæck hannum syn hæst
willam retth wnder
theth
thet banner Som grymer skullæ
haue waret wnder
och talæde inthet keyseren talæde till hæren oc
sade ether
ær wel witterleght hwat skade hednige
haffuæ
oss giorth tha ieg miste myne gode men i
rwntze-
wall oc so danne men
fynnes nw icke till oc hauer
ieg spord ath wdger danske ær dødh hwilken
meg kan wissæ willam Cornitz hannum
will
ieg giffue so meget gull han gider boret
och
hwilken then hedne konge dræbær/ han skall
haue
tredningen aff myt ryge ær han hertug tha
skall
ieg giøre hannum til koningh ær han greffuæ
tha skall ieg giøre
hannum till hertugh ær han
oc mynne man tha skall ieg giøre
hannum till greffe
strydum nw mannelege hwar i sytt stet syden
be-
ginte the ath stryde willam war
frammerst wtj
stryden tha han soo then hedne
koningh wille
han
gernæ till hannum
willam drab først theres
banner
mæster oc syden drab han hedningen paa
bode
hender oc drap han vij aff theris bæstæ
kæmper
syden rende willam och kongen till sammen
so ath glauenen brøste sønder
wilm hiøg pa
hans hals oc houedhet fiøll pa
marken
wilm tog op howedhet ok lotth
hedningen setth
tha the soge there koningh død flydde te
all 315|oc mæstedelen aff them
worde slagnæ keyseren sogh
willam
wnder hielmen ok kende hannum Syden
wende
keyseren till røgge oc hadde
wunnet seger
willam haddhæ
koningis
hoffuet meth segh oc fæck thet
grymmer oc
sade tag her nw tin hæst
oc harnisk oc ryd till
keyseren oc sigh atu drapt konngen
oc haff thette houet
till iertegnæ oc giør tw thet icke tha skall jeg
dræbæ teg oc
bedh keyseren giøre tegh till greffue
som
han hauer sagd tha grymer kom
till keyseren lo ther then
hednæ konges
krop och mange men hade ther boreth
hoffuet till oc sade ath thet war kongens
hoffuet
keyseren willæ thet icke tro tij han sog
willam cornitz
tha gick grymer till
keyseren ok fæck hannum howedeth
tha kunne alle
mærkæ ath thet war kongens howet
keyseren sporde hwat man æstu han sade ieg
hedher
grymer keyseren
swaret tin hæst sogh iegh her i stryden tha
satt
en god ryddere pa hannum
Grymmer swaret engen
satth pa hans bag wdhen jag keyseren sade thet
skule
wij snarth forsøge tw skalt rende spær meth
myne ryddere
grymmer swaret meg tøcker tw
wilt
icke hwat tw hauer keyseren sade hwat bedis tw
gry-
mer swaret eth greffuedom
keyseren sade thet wil ieg
gernæ giffuæ tegh for
hans skyll teg feck howdet
han war liger wilm Cornitz
oc bleff sydhen greffue
i mannegh ar Jck wiste keyseren hwor wilm war
i
noger ar ther æffter drømde
greffuen at willam
kam till hannum oc sade søg i then
samme skogh
wij skildis ath ther finder
tw myt lig ther hauer
ieg wæreth i lxx ar bedh keysæren latte 316|bøgge eth kappe ouer myth liigh och ther finder han
myt testamenthz breff betth han hollæ hwath ther
stor wtj Greffuen wognede och trodæ ther enthet
pa hannum drømmde annet syn/
trydiæ syn tøcktæ
hannum ath
willam slogh hannum i
howet meth en stage
och bath hannum
giøre som han badh greffue
grymmer stod op ok for tiill
keyseren och sade hannum syn
drøm
keyseren fwlde hannum strax i
skowen och fan ther
hans ligh wtj eth bergh och
logh som han haffde
waret nydød oc war ther
then skøneste lughth
som noger haffde kend
keyseren lotth jordere hans lik
ther oc mwredæ ther eth skønt
closter oc tog
syden greffuedomet fra
grymer oc giorde hannum
till forstander for closteret so lenge han
løffdhæ
keyseren for till pariis tha war
keyseren Cii gammall
ther æffter wort
han siwger i pariis pawen
och alle
hans gode men komme till hannum han
sade till them/ ieg ær nw gammell och siwger
ath ieg hauer engen mackt ath stride moth
hed-
ningen miere Thij bedher ieg ether
ath i tage
lodarius myn søn till
keysere i myt stet Soo
giorde dauit
wet salomon syn søn ther sade alle
ja till iij dage ther æfter wort han wigd till keyser
Syden løffde keyser karll iiiɉ ær
then samme nath
keyseren dødhæ sat
sanctus egidius i eth
ærmethe hws
han haffde waretth keyser
skriftefader han so mer
en iij C diæfflæ han manæde them
oc spurde
hwort the skulle the sade wij skulle fare och
tage
keyser karls siell
sanctus egidius sade ieg biwder
317|ether wndher
ihesu christi naffn faren
then samme
wegh igen i fore hiith
lithet ther æfter kommæ diæ-
ffuelene
igen meth meget skrall och thutede som
andræ wlffuæ sanctus
egedius sporde hwat them ska-
ddhæ the
swaret keyserens siel war pa wegskolen
ther kam then hoffuet løssæ
Jacop som i kallen
apostel Ok wp fylthæ andræ wægskolænæ meth
sten och keyserens siel war so lætth ath wij wistæ icke
hwort
hon bleff/ syden fore diæfflænæ syn
wengh
tha keyseren war døtth kam twrpin
ærchebisscop oc
mange clerke meth
hannum och smorde hans krop
meth
balsum ok kledde hannum i kostelege kledhe
oc
satthæ hannum i kirken wndher
alterett och
lade hans swærd iosue ner
hannum oc satte
en krone pa hans hoffuet och
offræde hannum
sydhen alzwoldig gud i wold Som leffuer och
styrer for wdhen ændhæ AmEn
Ar æfter gudz byrd M cd lxxx sancte marie
magdalene afften i børlum