169v|Jeth ewentyr wil jech seye fra
eehwo som ther wil lydhe aa,
aff jen mectige konning rig;
man finner jckj nw mange sligh.
Wed jen stad hiede Constancia
ther laa thet slot han bodhe appa.
Tolff konger jech wil aff skriwe,
the matte hanum allæ skatten giwe
och skullæ hanum til tieniste wæræ.
Thet wil jech seye for sannen hæræ:
tha haffde Gud thet føwet saa,
hans dronning kunne jngen sønner faa,
dog haffde han mange døtter och wene
som war fower och myghet skiøne.
Then yngeste datter, om I wil wede,
Constancianobis mwn hwn hiedhe.
Hwn war sa wen, then jomfrv rig,
ath jngen the andræ war hinne lig
bode i neme oc sa i konster
for allæ them war hwn jet blomster.
Tha hinde fader thet forstod
ath hwn war sa klog, then jomfrv god,
til sorte skolæ lod han hinnæ føræ
ath hwn skulde wisdom see och høræ.
I try ar mwn hwn ther weræ
nam alle the konster the haffde theræ.
Ther the try aar forgongen ware,
tha lod han bod effter hinne faræ
170r| ath hwn skulde affter komme hiem
som hwn och giorde och war ey sien.
Ther then jomfrv kam hiem til lande
tha kunne hinde fader wel forstande
ath hwn war sa klog oc wiss
som noger mester i Paris
och war then klogeste theræ
som i alle hans land kwnne weræ.
Tha thereffter jet halfft aars modh
han worte tha syg, then konning god,
och acte seg ey at lewe medh allæ;
han lod tha ridder och swenne kallæ
och lod them forstande theræ
han kwnne thieris herræ ey lenger weræ.
»Thy rader jech eder, I herrær allæ,
ath I myn datter dronning kallæ.
Then yngest datter om I wil wedhe,
Constancianobis, tha mon hwn hiedhe,
och tage allæ tienest aff hinnæ.
Tha seyer jech eder i thette sinne
ath jngen landzherræ kan eder skade,
then stwnd hwn maa for landhet rade.«
The swared hanum som I maa høræ,
»Herræ, wy willæ thet gierne giøræ
hwad I os bede och rade
om thet kan weræ os vden skade.«
Tha han war død, then konning rig,
thet seyer jec eder sannelig,
stor werdughet fulde hanum til grawe
som jen landzherræ bwrde at hawe.
170v| Hans yngste datter, jech sawde fra,
hun lwdh tha snarlig giøræ saa
ridder och swenne lod hwn kalle.
The toge tieniste aff hinne allæ.