Skønt originaltrykket af Labyrinten, der udkom 1792 og 1793 i to dele, er ret skødesløs i ortografisk henseende, er det dog foretrukket som tekstgrundlag for denne udgave fremfor versionen i Danske Værker 1-12 (1846), som nok indeholder egenhændige rettelser af Baggesen, men som i øvrigt er ortografisk normaliseret efter den tids konventioner.
I overensstemmelse med Gyldendals Bibliotek som helhed er følgende principper fulgt: rettelse af oplagte trykfejl, dvs. forvanskede ord. Normalisering af inkonsekvenser (af typen De- de), indsættelse af manglende citationstegn, ændring af meningsforstyrrende interpunktion. Der er imidlertid ikke tilstræbt fuld konsekvens i ortografien, datidens variable stavemåde er bevaret (f. eks. Karakter – Carakter – Carakteer – Charakter). Også sådanne dobbeltformer som har hjemmel i sprogbrugen på Baggesens tid, er respekteret (f. eks. aandrig - aanderig).
Til det foretagne udvalg af værket har Louis Bobés endnu stærkere beskårne folkeudgave af Labyrinten (1907) i en række tilfælde kunnet tjene som vejledning.
316|