Redaktion: Boeck, S.S. (2015)  
forrige næste

Theth fæmtændhe til tywendhe capitulum

T h er for jnnæn taledhe gudh til jacob Stath op ok far vp til bethel, ok bo ther, ok gør gudh et altære, hwilkæn som oppenbaredhe sigh thic thæn tidh tw flyddhe for esaw thin broder, wtæn jacob samenkallæt alt sith hws, ok sagdhe, bortkastær andre gudhe, hwilkæ som æræ mellom edher, ok rønses ok omskyfftær edhræ kledher, Star wp, wj skullæ opfaræ til bethel, ath wj skullæ gøre | ther herren eth altæræ, hwilkæn som hørdhe mik j myn bedrøffses dagh, ok han war myn weys kompan æller stolbrodher fforthy gaffwe the hannom allæ andre gudhe æller affgudh, hwilke som the haffdhe, ok ørinringhæ, som waræ j theræ øræn, ok han jngroff them wnder eth trææ som hedher terebintus, pa latinæ, hwilkæt ær æfftær sichem Thæn stadh Thæn tidh the waræ farnæ gudz rætzsæl Jngik trint omkringh, at the thorde ikke forfølghæ bort farendhe forthy kom jacab till luzam, hwilkæn som ær j canaans landh, meth sammæn naffn bethel, han ok alt folkæt meth hannom, ok ther bygdhæ han altær Ok han kalledhe then stadhz naffn gudhz hws fforthy ther oppenbaredhæ gudh sigh hannom , thæn tidh han flyddhe for sin brodher Esaw Then samæ tidh dødhe delbora rebecces fostærmodher, ok hon war jordet wndher bethels rødher, wnder en egh, Ok thæn stædhz naffn ær kallæth gradsens egh, wtæn gudh oppenbaredhe æller teddhe sigh jgæn jacob, æfftær han war jgæn kommæn aff syries mesopotamia, Ok han benedidheth hannom sigen dhe Tw skalt framledes ikke kallæs jacob, wtæn israel skal ware thit naffn, Ok han kallede hannom israel, ok han sagdhe hannom, jæk ær gudh al mæktugæst, woxe ok monghefoldh gøres hednynge ok landens folk skullæ wordhe aff thic Konnynghe skullæ wth ganghe aff thinæ lændhe, landheth hwilket som jæk gaff abraham ok ysaak Theth skal jæk giffwe thic, ok thin slækt æfftær thic, Ok han for fran hannom wtæn han opreste en stenligh loffsæns tegn j stadæn, j hwilkæn gudh haffdhe talet til hannom, offrendhæ øwer hannom offer, ok wtgytænde olyæ ok kallædhe thæn stadhz naffn bethel, Vtæn han tædæn wtgonghen, kom j woræns tymæ j eth landh, hwilkæn som ledher til effratæn j hwilkæn thæn tidh rakæl skuldhe fødhe, hon begyntæ at forfæres wodhelighe, fore fosterens wonskeligheth Thæn qwynnæ ther hoss war ther barnet skuldhe fødæs, sagdhe hænnæ Tw skalt ikke rædæs forthy tw skalt ok haffwæ then søn, vtæn siælæn wtgonghæn forsorgh døten nw paaliggændhe, hon kalledhe hans naffn benomin Theth ær myn sorgs søn, vtæn faderen kalledhe hannom beniamin, Theth ær høghre handz søn, vtæn rachel ær døth æller dødhe, ok jordet j weyæn, hwilkæn som ledær til effratam, theth ær betleem, Ok jacob opræstæ loffsens tegn ower hænnæ graff, Then næ ær rachels graffs tegn, alt til j nærwarendhe dagh, han wtgongendhe fæstæ pawlwn øwer hiordens thorn, Thæn tidh han bodhe j theth righe, rwbæn gik bort ok soff meth bala, sin fadærs tæktæ qwynnæ, æller nærliggær| skæ hwilkæt hannom ikke skyldes æller wwidendhe, war vtæn iacobs sønær ware xij, lyæs sønær først fødh rubæn, ok symeon, ok leui, ok judas, ok ysachar, ok zabulon, rachels sønær joseph, ok beniamin, æn balæs rachels thiænæstæ qwyn næs sønær, dan, ok neptalim, æn zelphæs, lyas thiænæstæ qwyn næs sønær, gad, ok asær, the æræ jacobs sønær, hwilke som æræ hannom føddhe j syries mesopotamia, Ok han kom til ysaach syn faders stadh arbee, Theth ær ebron, j hwilke som abraham ok ysaac, foræ pellegrims færdh Ok ysaacs daghe æræ fulkompmedhe hwndredhe, ok firesintywe aars, ok han fortæret aff alder dødhe Ok han ær tillawdh æller tilsæth, sit folk gam mel, ok ful daghe Esaw ok jacob hans sønær jordet, ok begroff hannom