Tryk: Foruden de i Reg. Dan. anførte: F. Liebermann, Gesetze der
Angelsachsen I 278 og 308, cf. III 192; A. J. Robertson, The Laws of the Kings of
England 154-219 (med oversæt
telse og kommentar 1380 og
347-59); English Hist. Documents I 419 nr. 50 (udtog på engelsk). —
Regest: Reg. Dan. nr. 54*—55*. Dipl. Dan. 1. rk. I nr. 401; DRB. I:1 nr. 401 (i oversættelse).
© 2024 Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. Copyright
Dansk Litteratur drives af Hugo v0.134.2
Hosting: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab
På grundlag af en nøje sammenligning af sproget i lovene og i ærkebiskop Wulfstans homilier påviser D. Whitelock i English Hist. Review 63 (1948) p. 433ff., at ærkebispen rimeligvis også er forfatter af lovene — en tanke, som Liebermann, anf. arb. III 194 tidligere havde berørt. Da ærkebiskop Wulfstan døde 1023 28. maj, cf. F. E. Harmer, Anglo-Saxon Writs 579, og lovene i indledningen oplyser, at de blev givet i julen i Winchester, kan de kun være udstedt i et af årene 1020-22.