R. Dei gratia Othnewicensis episcopus in Christo diligendis fratribus et amicis domino abbati. R. totique conuentui Eueshamensis ecclesie salutem. et benedictionem. Karissimi. Ego uobis uinctus in uinculis caritatis. congratulor nomini uestro et fame religionis. quam ab olim in partibus nostris non incognitam etiam in presenti huius fratris uestri ad nos renouauit aduentus.
1 R. = Riculfus.
2 R. = Reginaldo.
4 Ose. 11,: in vinculis caritatis.
Rikulf, af Guds nåde biskop af Odense, til sine elskværdige brødre og venner i Herren, herr abbed Reginald og hele klostersamfundet ved kirken i Evesham, hilsen og velsignelse.
Højtelskede! Bundet til eder med kærlighedens bånd lykønsker jeg eder til eders navnkundighed og ry for fromhed, som fra fordums tid ikke har været ukendt i vore egne, og som nu er blevet genopfrisket ved denne eders broders komme til os.
Brevet tidsfæstes til 1135-1139 og omkring 1138-1149. Det er antagelig samtidigt med fornyelsen af broderskabsbrevet mellem Evesham og Odense 1135-1139 (nr. 66).