Tekst efter Lappenberg. Varianter efter Hasse.
In nomine sanctae et indiuiduae Trinitatis, patris et filii et spiritus sancti.
Athelbero Dei gratia Hammenburgensis ecclesiae archiepiscopus omnibus Christi fidelibus salutem in perpetuum.
Pontificalis officii culmen etc. Quapropter sanctae conuersationis fratri karissimo Vicelino et fratribus eius, qui seruiunt in nouo monasterio in uilla Wipenthorp nuncupata, in pago Holtsatia, eiusdem uillae decimam cum aliarum quarundam uillarum subterpositarum decimis ... omnino dando concedimus ...
Ut autem haec donatio etc.
Si quis uero etc.
Huius rei testes sunt Siwardus Obsalensis episcopus, Occo Sleswicensis episcopus, Bertoldus abbas de sancto Paulo, Athelbertus prepositus de domo sanctae Mariae et sancti Petri, Bonifacius prepositus, Hartmannus prepositus, Thietmarus decanus, Capellani Liutfridus, Odbertus, Anshelmus.
Anno dominicae incarnationis M.C.XL.I. Regnante Counrado rege tercio, anno uero ordinationis eiusdem uenerabilis archiepiscopi Athelberonis XV III. Indictione IIII.
Acta sunt haec Bremae V. idus Iulii. Feliciter. Amen.
6 Athelbero] Adalbero b, c.
9 Vicelino] Wicelino b.
10 Wipenthorp] Wippenthorp b.
15 Obsalensis = Upsalensis;
Occo] Otto b.
16 Bertoldus] Bertolfus a, Bartoldus c;
Athelbertus] Adalbertus b.
18 Thietmarus] Thetmarus b.
19 Counrado] Conrado c.
20 Athelberonis] Adalberonis b, c.
22 V.] quinto c;
Feliciter. Amen mgl. a.
I den hellige og udelelige treenigheds, faderens og sønnens og den helligånds navn. Adalbero, af Guds nåde ærkebiskop af kirken i Hamburg, til alle troende kristne helse i al evighed.
Det biskoppelige embedes øverste tinde (o. s. v.). Derfor giver og overdrager vi fuldt ud til de klosterbundne mænd, vor højtelskede broder Vicelin og hans brødre, der gør tjeneste i Neumünster i byen Wippendorp i landskabet Holsten, tienden af samme by sammen med tienden af andre underliggende landsbyer ....
For at samme gave (o. s. v.). Hvis nogle (o. s. v.).
Vidner til dette er Sigvard, biskop af Uppsala, Occo, biskop af Slesvig, Berthold, abbed af St. Paulus, Adalbert, provst ved St. Marias og St. Petri kirke, Bonifacius, provst, Hartman, provst, Thietmar, dekan 5), og kapellanerne Liutfred, Odbert og Anselm.
År 1141 efter Herrens menneskevorden, under kong Konrad 3.s regering, i det 18. år efter samme ærværdige ærkebiskop Adalberos ordination og i den 4. indiktion.
Dette er i en lykkelig stund forhandlet i Bremen den 11. juli. Amen.
Det foreliggende privilegium er en fornyelse af et tidligere fra 1139 27. august uden vidnerne fra Uppsala og Slesvig (Lappenberg I 147) og har været anset for forfalsket. Biereye har godtgjort, at privilegiet er ægte.