forrige næste

Tekst efter a:

.W. dei gratia Senonensis archiepiscopus .M. Parisiensi episcopo salutem.

In quantam et quam perniciosam frater E. quondam abbas sancti Victoris. ex inordinatis actibus suis ecclesiam et fratres uniuersos. qui tam religione quam litteratura pre ceteris preminere dinoscuntur adduxerit confusionem/ uestra nouit plenius circumspectio. qui tum sanctos qui secum erant pro uiribus impungnauerit. et sanctitatem persecutus fuerit. ea per dei gratiam sibi amputata nocendi facultate. nondum ut accepimus querit nomen domini. sed adhuc manus eius extenta est. et cum internam et e<x>ternam non possit subuertere disciplinam. uariis et innumeris exteriorum temptationum generibus eorum nititur perturbare quietem. Proinde cum thesaurum ecclesie adhuc occultare contendat fraternitati uestre presencium auctorit<at>e. iterato mandamus quatinus ad ecclesiam omni mora semota accedentes. sub testimonio dilecti filii nostri .G. abbatis et fratrum memorate ecclesie enthecas et repositoriola pretaxati .Er. scrutari curetis. et calicem aureum. et alia que ad ius ecclesie beati Victoris. spectancia ibidem inueneritis\ abbati et fratribus assignetis. Depositum uero archiepiscopi Dacie in loco reponatis in ecclesia tuciori. Si uero memoratus .Er. predicta exibere detrectauerit\ nihilominus uase iniquitatis et mammone confracto\ que prediximus execucioni mandetis.

14 .W. = Willelmus

- .M. = Mauritio.

16 E. = Ernisius.

17 tam] tilf. o. l. a.

18 preminere = preeminere.

20 impungnauerit = impugnauerit.

23 e<x>ternam] eternam a.

26 auctorit<at>e) auctorite a.

27 .G. = Guarini.

28 enthecas] med h tilf. o. l. a.

- .Er. = Ernisii.

3 .Er. = Ernisius.

- exibere = exhibere.

22: Cf. Psal. 82, 17: et quærent nomen tuum, domine.

- Isai 5, 25: Sed adhuc manus eius extenta.

3-4: Cf. Gen. 49,5: vasa iniquitatis bellantia og Luc. 16, 9: de mammona iniquitatis.

Willelmus, af Guds nåde ærkebiskop af Sens, til Mauritius, biskop af Paris, hilsen.

I ved til fulde, indsigtsfulde broder, hvor stor og skadelig en forvirring broder Ernisius, forhen abbed af St.-Victor, ved sine uregelrette handlinger hidførte i kirken og hos alle de brødre, som vides at stå over andre såvel i fromhed som ved boglig dannelse, han, som da af alle kræfter forstyrrede de fromme brødre, som var sammen med ham, og som har udsat det hellige for forfølgelse, søger, som vi har forstået, endnu ikke Herrens navn, efter at adgangen til at gøre fortræd ved Guds nåde er blevet frataget ham, men hans hånd er stadig rakt ud, og da han ikke kan undergrave den indre og den ydre kirketugt, stræber han efter at forstyrre brødrenes ro med forskellige og talløse slags forlokkelser fra verden udenfor. Endvidere, da han stadig søger at skjule kirkens skat, pålægger vi Eder, broder, på ny med myndighed i dette brev, at I uden nogen tøven begiver Eder til den kirke og med vidnesbyrd af vor elskede søn Guarinus, abbed, og brødrene i omtalte kirke lader foretage en ransagning af fornævnte Ernisius' kister og gemmer, og at I overgiver abbeden og brødrene guldkalken og andet, som I måtte finde, og som er St.-Victorkirkens. Men ærkebiskoppen af Danmarks depositum skal I anbringe i en mere sikker kirke. Men hvis den omtalte Ernisius vægrer sig ved at fremlægge det fornævnte, skal I dog alligevel bringe det, som vi ovenfor har foreskrevet, til udførelse efter at have brudt ubillighedens kar med dets mammon.