Tekst efter a:
O. dei gratia Ripensis episcopus, omnibus hec scripta audientibus salutem.
Notum uobis esse uolumus, quod pro remissione peccatorum nostrorum et pro magna dilectione fratrum nostrorum de Løghum colonos eorum, tam quos modo habent, quam quos adhuc per dei gratiam habere poterunt, a nostra iurisdictione liberos esse dimittimus, et ius nostrum super illos domino abbati donamus. Si quis autem preter uoluntatem abbatis eos infestare presumpserit, reum se deo et nostre animaduersioni pro certo nouerit.
Omer, af Guds nåde biskop af Ribe, til alle, der hører dette brev læse, hilsen.
Det er vor vilje, at det skal være vitterligt for Eder, at vi til vore synders forladelse og af stor kærlighed til vore brødre i Løgum fritager deres landboer, såvel dem, som de nu har, som dem, som de ved Guds nåde endnu måtte få, for vor retshåndhævelse, og vi skænker den herre abbed vor ret over dem, Men hvis nogen imod abbedens vilje drister sig til at forulempe dem, skal han vide for vist, at han er strafskyldig over for Gud og os.
Da den generelle fritagelse for bispens retshåndhævelse hverken omtales i biskop Omers brev af [1190-1197], nr. 162, eller i pave Cølestins stadfæstelse ([1191-1198]), nr. 166, er den rimeligvis givet efter disse breves udstedelse. Biskop Omer døde 1204 22. juli, cf. Annales Dan. 96 og Weeke 181.