Rex domino P. Wintoniensi episcopo (salutem).
Mandamus uobis quatinus Stephanum Blundum de Rya captum pro eo quod abstulisse dehuit catalla et mercandisas mercatorum Dacie in mari/ liberetis dilecto et fideli nostro Willelmo de Wrotehamia archidiacono Tantoniensi qui manucepit quod nobis de corpore ipsius Stephani uel de catallis que ab ipso exiguntur/ respondebit si quis uersus eum inde loqui uoluerit.
Teste me ipso apud Suttoniam/ vi. die marcii.
4 Over mandatet står Nod· ad R'., en bemærkning, hvis betydning er usikker. Den skal muligvis opløses til Notandum ad rotulum.
— Rex = Iohannes.
— P. = Petro.
— episcopo (salutem)] episcopo etcetera Rot. litt. claus.
10 me ipso=rege.
Kong Johan sender sin hilsen til hr. biskop Petrus af Winchester.
Vi befaler jer at frigive Steven Blunt fra Rye, der er fængslet, fordi han skal have taget Danmarks købmænds gods og varer på havet, til vor elskede og tro mand Willelmus fra Wrotham, ærkedegn i Taunton, som har forpligtet sig til at stå os til ansvar med hensyn til denne Stevens person eller de varer, som kræves af ham, hvis nogen ønsker at rejse påtale mod ham desangående.
Med sig selv som vidne i Sutton den 6. marts.
I henhold til sin datering med 6. marts og sin plads i de engelske ruller mellem skrivelser fra 16. regeringsår (1214 27. maj—1215 26. maj) stammer det nedenfor trykte mandat fra 1215.