forrige næste

Eidem.

Nostro fuit apostolatui supplicatum. ut absoluendi eos qui usque ad effusionem sanguinis uel enormem corporis lesionem manus in clericos iniecerunt et dispensandi cum eis qui uel ignoranter uel dubitanter aut scienter excommunicati. uel in diebus a canone non statutis ordines susceperunt. et etiam celebrarunt/ tibi licentiam concedere dignaremur. De tua itaque discretione plenam obtinentes fiduciam et tibi quantum cum deo possumus deferre uolentes/ agendi super premissis prout tibi desuper fuerit inspiratum. liberam tibi concedimus facultatem.

Datum ut supra.

22 ut supra] se foregående nr.

17 a canone: Se c. 3 X De temporibus ordinationum et qualitate ordinandorum I 11.

Til Gregorius de Crescentio, kardinaldiakon af S. Theodoro, det apostoliske sædes legat.

Vort apostolat er blevet bønfaldet om, at vi vilde værdiges at bevilge dig tilladelse til at give afløsning til dem, som har lagt hånd på gejstlige selv med blodsudgydelse eller grov legemsbeskadigelse til følge, og give dem dispensation, som skønt bandlyste — hvad enten de har været uvidende, i tvivl eller vidende herom — har modtaget de hellige grader og endog celebreret eller har modtaget dem på dage, der ikke er fastsat dertil af kirkeretten. Da vi altså nærer fuld tillid til dig, kyndige søn, og ønsker at stå til tjeneste for dig, så vidt vi kan for Gud, bevilger vi dig adgang til frit at handle i ovennævnte ting, således som det bliver dig indgivet fra oven.

Givet i Lateranet den 4. januar i vort pavedømmes femte år.