forrige næste

Rex bailliuis portus de Iernemuta salutem.

Mandamus uobis quod omnes naues uenientes in portu Gernemuta cum mercandisis de Scottia et Norwegia et Islandia et Frislandia et de Colonia et de terra regis Dacie et de partibus illis orientalibus sine inpedimento abire permittatis et similiter naues piscatorias de quacumque terra sint. Naues uero alias illuc uenientes de terra regis Francie et de Pictauia arestari faciatis donec aliud inde preceperimus.

Teste (me ipso apud Londoniam/ xxiii. die augusti/ anno regni nostri viii).

20 I marginen De nauibus deliberandis Rot. litt. claus. — Rex= Henricus III. 27-28 Teste (me indtil viii)] Teste ut supra Rot. litt. claus., udfyldt efter denne anvisning. — me ipso=rege.

Kong Henrik sender hilsen til fogderne i Yarmouths havn.

Vi befaler jer at tillade alle skibe, der anløber Yarmouths havn med købmandsvarer fra Skotland, Norge, Island, Frisland og fra Køln og kongen af Danmarks land og fra de østlige egne, at afgå uhindret og på samme måde fiskefartøjer, fra hvilket land de end er. Men I skal sørge for at beslaglægge andre skibe, der kommer derhen fra kongen af Frankrigs land og fra Poitou, indtil vi foreskriver andet herom.

Med mig selv som vidne i London den 23. august i vort kongedømmes ottende år.