Samme tid vaare mange førster oc herrer til bryllup/ som lagde sig iblant/ oc forligte konning Woldemar oc greffue Adolph aff Holsten/ udi saa maade/ at Adolphus skulde beholde sit fæderne land/ oc det greffuedomme Holsten oc Stormarn/ met all rettighed/ Ydermere bleff forhandlet/ at naar behoff giordis/ oc konning Woldemar hannem tilsagde/ skulde hand tiene riget med 200 hielme for besoldning/ Kongen skulde igien komme greffuen til hielp met 300 hielme/ paa greffuens omkostning.
8 Samme tid] henviser til en umiddelbart forudgående tidsangivelse: Aar 1229 S. Johannis Baptistæ dag Reg.
På samme tid var der mange fyrster og herrer til bryllup, som mæglede og forligte kong Valdemar og grev Adolf af Holsten på den måde, at Adolf skulle beholde sit fædrene land og grevskabet Holsten og Stormarn med alle rettigheder. Desuden blev det aftalt, at han, når det var nødvendigt, og kong Valdemar tilsagde ham, skulle tjene riget med 200 riddere mod sold. Kongen på sin side skulle komme greven til hjælp med 300 riddere på grevens bekostning.
Det kan antages, at der ligger et diplom bag Huitfeldts oplysninger. Herfor taler navnlig det forhold, at så detaillerede efterretninger ikke kendes fra nogen berettende kilde, hverken Detmar, Korner eller Krantz.
Huitfeldt fortæller umiddelbart forinden om kong Valdemar den Unges bryllup med Eleonora af Portugal, fejret i Ribe 1229 24. juni (jf. nr. 98). Hans kilde er uden tvivl den danske Rydårbog (Gammeldanske Krøniker udg. ved M. Lorenzen, 121). "Samme tid', siger Huitfeldt, tilvejebragtes forliget mellem den holstenske greve og kongen af Danmark. Ved dateringen er dette det eneste støttepunkt. Det kan ikke nægtes, at der klæber samme usikkerhed til denne tidsfæstelse, som altid vil hvile over Huitfeldts oplysninger, jf. f. eks. Dipl. Danicum I:4 nr. 60.