forrige næste

G. dei gratia Ripensis episcopus uniuersis presens scriptum inspecturis salutem in domino.

Presentibus et futuris notum esse uolumus, quod Iohannes Tollisun coram nobis constitutus monachis de Loco dei, quicquid habuit in Sylstedt march tam in forta quam in aliis terris exepto stuff, pro certo precio scotauit. Ne igitur prefatis monachis aliqua in posterum possit oriri calumnia, presentem cedulam sigilli nostri appenditione confirmamus.

26 G.=Gunnerus. 30 exepto=excepto.

Gunner, af Guds nåde biskop af Ribe, til alle, der får dette brev at se, hilsen i Herren.

Vi ønsker, at det skal være vitterligt for nulevende og tilkommende, at Jens Tollesen for os mod en fastsat pris har skødet munkene i Løgum alt, hvad han havde i Sølsted mark, såvel i forte som i andre jorder, med undtagelse af stuf. For at der altså ikke i fremtiden skal opstå nogen trætte for fornævnte munke, stadfæster vi dette skriftblad ved at vedhænge vort segl.