Abel dei gratia Danorum Slauorumque rex dux Iutie. omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino. ♦ Nouerint presentes et futuri quod nos uillicos et colonos una cum omnibus fratrum hospitalis beati Iohannis de Andwurtzhoogh bonis et possessionibus sub nostra suscepimus protectione speciali. dimittentes ipsos ab expedicionis grauamine et omni onere iuris regii ut innæ et studh ceterisque seruiciis sicut in priuilegiis progenitorum nostrorum plenius continetur liberos et exemptos. ♦ Utique prohibemus sub obtentu gratie nostre ne quis exactorum siue officialium nostrorum ipsos su<per> hac emunitate presumat aliquatenus molestare. ♦ In cuius rei testimonium ipsis presens scriptum contulimus sigilli nostri munimine roboratum. ♦ Datum anno domini 125<0 in> ciuitate Ripensi decimo kalendas marcii.
16 su<per>] sub ms.
19 125<0 in> ciuitate] E. Arup. 1251 ciuitate ms.; formodentlig er orig.s mccl.ī blevet læst mccli.
Abel, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, Hertug i Jylland, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.
Nulevende og tilkommende skal vide, at vi har taget Bryder og Landboer samt alt Gods og alle Ejendomme tilhørende St. Hans Hospitals Brødre i Antvorskov under vor særlige Beskyttelse, idet vi erklærer dem for fri og undtagne at være for Ledingsbyrde og enhver Afgift, som er vor kongelige Ret, saasom Inne, Stud og de øvrige Ydelser, saaledes som det udførligere indeholdes i vore Forfædres Privilegier. Vi forbyder under vor Naades Fortabelse, at nogen af vore Ombudsmænd eller Officialer drister sig til at hindre dem paa nogen Maade i dette Privilegium. Til Vidnesbyrd herom har vi givet dem dette Brev og til yderligere Stadfæstelse bekræftet det med vort Segl. Givet i Ribe By i det Herrens Aar 1250 den 20. Februar.