C. dei gracia Danorum Sclauorumque rex omnibus presens scriptum cernentibus salutem in perpetuum ♦ Uniuersitati uestre notum facimus. quod nos omnibus hominibus nostris in Reualia et Wesenbiergh constitutis omnia bona sua iure hereditario quod uulgariter dicitur lænrect dimisimus libere possidenda. quia ipsorum iura confirmare in omnibus pocius uolumus quam infirmare. ♦ Ne igitur in posterum super hac donacione nostra ab aliquo possit oriri dubietas uel calumpnia presentes litteras dictis hominibus nostris contulimus sigillo nostro roboratas in testimonium et cautelam. ♦ Datum Scaninghafn. anno domini. mo. cco. liio. pridie kalendas octobris.
24 C. = Cristoforus.
Kristoffer, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, der ser dette Brev, Hilsen i Evindelighed.
Vi gør vitterligt for Eder alle, at vi har tilstaaet samtlige vore Mænd i Reval og Wesenberg alt deres Gods at besidde frit med den Arveret, der paa Folkesproget hedder lænrect, eftersom vi snarere vil stadfæste deres Rettigheder i alle Henseender end afkræfte dem. For at der ikke i Fremtiden om denne vor Gave af nogen skal kunne rejses Tvivl eller Trætte, har vi givet dette Brev til disse vore Mænd og bekræftet det med vort Segl til Vidnesbyrd og Forvaring. Givet i Kalvehave i det Herrens Aar 1252 den 30. September.