Tekst efter b:
Mota inter monasterium beate Marie de Sora et heredes domini Tukonis filii Biørund graui super siluis. pratis. molendino et nonnullis prediis aliis ad Susorp pertinentibus controuersia. conuenerunt tandem multi nobiles atque alii et diuini operis auxilio pendentem discordiam reduxerunt ad pacem. ita uidelicet quod sicut in omnibus agris. pratis. siluis. et pascuis ad Susorp pertinentibus. ita etin Fiæringschow et Thagmose due partes attineant monasterio in perpetuum et tercia pars heredibus domini Tukonis excepto quod Vgleura/ specialiter sit monasterii/ Greffæbiergh et pratum in Kitlingehawe cum tribus agris suis dictorum heredum erit. ♦ Quorum agrorum primus in Dampswang est Aghihøws agher cum prato Kitlingehawe/ secundus in Siøwang/ Ørnebergs agher et Withemose æng/ tercius in Wæstre Wang Rythe cum prato Rowælands æng/ ♦ Silua autem Susethorp attinens tota que est ad orientem a riuulo molendini erit monasterii uero que ad occidentem ab eodem riuulo erit ipsorum heredum/ ♦ Sed Damps Thyrne et locus ueteris molendini erunt pro monasterio in perpetuum ad possessionem pacificam et quietam. ♦ Actum anno domini 1254 xiii kalendas maii.
12 Biørund] Biørundssun rettet til Biørund (i marg.: Bierendæsun) b. Byerund a.
— graui] 0. I. for overstreget controuersia b.
13 controuersia] 0. I. b (jf. foreg.).
14 diuini operis] dei omnipotentis a.
— pacem] pacem bonam (bonam overstreget) b. pacem a.
16 Fiæringschow] Fyeringscow a.
17 Vgleura] Vglebro rettet til Vgleura b. Uglewra a.
18 Kitlingehawe] Kytingehawæ a.
19 Aghihøwsagher] Agher høus a.
20 Kitlingehawe] Kytlingehawæ a. Ørnebergs] Ørnebers a.
24 Thyrne] Thørne, rettet til Thyrne (el. ThyørneZ) b.
25 quietam)] etc. tilf. a. Actum] de a.
Efter at der mellem Vor Frue Kloster i Sorø og Arvingerne efter Herr Tyge Bjørundsen havde været ført en heftig Strid om Skov, Eng, Mølle og en Del andet Gods, der ligger til Suserup, mødtes omsider mange velbyrdige og andre Mænd, og ved Guds Hjælp bilagde de den standende Strid paa den Maade, at ligesom af al Ager, Eng, Skov og Fægang der hører til Suserup, saaledes skal ogsaa af *Fierringskov og Tamose de to Tredjedele tilhøre Klosteret til evig Tid og den ene Tredjedel Herr Tyges Arvinger, med den Undtagelse, at Uglevraa særlig skal tilhøre Klosteret, mens *Greffæbiergh og en Eng i *Kitlingehawe med sine tre Agre skal tilhøre de nævnte Arvinger. Af disse Agre er den første *Aghihøwsager med *Kitlingehawe Eng i *Dampswang, den anden er Ørnebjergsager og *Withemose Eng i Søvang og den tredje er Ryde med Engen *Rowelands Eng i Vestervang; og af Skoven, der ligger til Suserup, skal hele den Del, der ligger Øst for Møllebækken, tilhøre Klosteret, mens den Del, der ligger Vest for samme Bæk, skal tilhøre Arvingerne. Men *Damps Thyrne og det gamle Møllested skal tilhøre Klosteret til evig Tid som fredelig og betrygget Ejendom. Forhandlet i det Herrens Aar 1254 den 19. April.