Omnibus presentem litteram inspecturis. I. relicta. comitis Conradi de Regensten. salutem in omnium salutari. ♦ Uniuersitati uestre tenore presentium notum facimus. quod omnia bona nostra tam mobilia quam immobilia sub protectione domini Petri episcopi Roschildensis dimisimus. quem etiam executorem testamenti nostri constituimus ut ipse de bonis nostris ordinet et disponat secundum quod in nostra testamentali littera continetur. ♦ Ut autem nullus preter eum de hoc negocio se intromittat presentem paginam conscribi fecimus et nostri sigilli munimine roborari. ♦ Datum Roschildis.
29 I. = Ingerth.
Ingerd, Enke efter Grev Konrad af Regenstein, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med alles Saliggører.
Vi gør vitterligt for Eder alle med dette Brev, at vi stiller alt vort Gods, løst saavel som fast, under Beskyttelse af Herr Peder, Biskop af Roskilde, hvem vi ogsaa indsætter til Executor testamenti, for at han kan raade og bestemme over vort Gods paa den Maade, som staar skrevet i vor testamentariske Bestemmelse. Og for at ingen anden end han skal gribe ind i denne Sag, har vi ladet dette Brev skrive og til yderligere Stadfæstelse bekræfte med vort Segl. Givet i Roskilde.
Der er overleveret to udaterede fuldmagter for bispen af Roskilde. Forskellen er, at i det ene siges der udtrykkelig, at fuldmagten er udstedt i kongens nærværelse (Rep. udat. nr. 152). Denne fuldmagt hører derfor sikkert sammen med forliget 1257 8. juli (se nr. 226), mens den nedenfortrykte fuldmagt maa høre sammen med Ingerds første gavebrev af 1256 1. aug.