forrige næste

Alexander episcopus seruus seruorum dei. dilectis in Christo filiabus .. abbatisse et conuentui/ monasterii sancti Francisci Roskildensis/ ordinis sancti Damiani\ salutem et apostolicam benedictionem; ♦ Deuotionis uestre precibus inclinati/ auctoritate uobis presentium indulgemus/ ut possessiones/ et alia bona mobilia et inmobilia/ que liberas personas sororum uestrarum/ mundi relicta uanitate/ ad uestrum monasterium conuolantium/ et professionem facientium in eodem/ iure successionis/ uel alio iusto titulo/ si remansissent in seculo contigissent/ et libere potuissent aliis erogare/ exceptis rebus feudalibus/ exigere petere/ ac retinere/ libere ualeatis. ♦ Nulli ergo omnino hominum/ liceat hanc paginam/ nostre concessionis infringere/ uel ei ausu temerario/ contraire. ♦ Siquis autem hoc attemptare presumpserit/ indignationem omnipotentis dei/ et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius/ se nouerit incursurum\ ♦ Datum Laterani idus ianuarii. pontificatus nostri anno tertio.

Alexander, Biskop, Guds Tjeneres Tjener, hilser sine elskede Døtre, .. Abbedisse, og Konventet i den hellige Franciskus' Kloster i Roskilde af Damiani Orden med den apostoliske Velsignelse.

Idet vi bøjer os for Eders fromme Bønner, bevilger vi Eder i Kraft af dette Brev, at I frit kan indkræve, ved Retten indtale og beholde Ejendomme og andet Gods, løst og fast, som fri Personer blandt Eders Søstre, der nu har givet Afkald paa denne Verdens Forfængelighed, er tyet til Eders Kloster og sammesteds har aflagt Klosterløftet, vilde have faaet som Arv eller ved anden gyldig Adkomst, hvis de var blevet ved med at leve i denne Verden, og som de frit vilde have kunnet bortskænke til andre, Forleninger ene undtaget. Intet Menneske maa bryde denne vor Bevilling eller i ubesindig Forvovenhed gaa imod den. Men hvis nogen vover at gøre det, skal han vide, at han derved paadrager sig Gud den almægtiges og hans hellige Apostle Petrus' og Paulus' Vrede. Givet i Lateranet den 13. Januar i vort Pontifikats 3. Aar.