Tekst efter 2514:
C. dei gratia Danorum Sclauorumquerex uiris discretis dominis <B.> decano ♦ et capitulo Roschildensi salutem et dilectionem. ♦ Mandamus uobis districte per gratiam nostram, quatenus ecclesias uestræ diocesis reseratis, et statim uisis literis istis diuina in iisdem more solito præcipiatis officia celebrari, sicut in regno nostro stare uolueritis et bonis aliquibus in eo uti, hoc nullatenus omissuri. ♦ Datum Øpneræ mandante domino rege.
24 C. = Cristoforus] Christophorus Suhm.
— discretis] disertis 2513.
— <B.> = Benedicto] R. 2514, 2513.
25 dilectionem] benedictionem 2513.
26 uestræ] nostræ 2513.
27 uisis literis istis] literis istis uisis 2513.
29 Øpneræ] Øpenra superscriptum est in apogr. Luxd. Suhm.
Kristoffer, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til de kyndige Mænd, Herrerne Bent, Dekan, og Kapitlet i Roskilde, kærlig Hilsen. Vi befaler Eder strengt under vor Naades Fortabelse at aabne Kirkerne i Eders Stift og straks, naar I har set dette Brev, at paabyde, at der i dem holdes Gudstjenester paa sædvanlig Vis, hvad I sikkert ikke vil undlade, saafremt I maatte ønske at forblive i vort Rige og i det at eje Gods. Givet i Aabenraa paa Kongens Befaling.