Uniuersis presens scriptum inspecturis. B. decanus Roskyldensis. P prepositus eiusdem ecclesie salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerit karitas uestra nos litteras illustris domini Cristophori quondam regis Danorum ac Sclauorum uidisse sub suo sigillo ac multorum aliorum in hec uerba. ♦ Cristophorus dei gracia Danorum Sclauorumque rex (etc. = nr. 226) ♦ In huius igitur rei testimonium presenti transscripto rogati apposuimus sigilla nostra.
6 B. = Benedictus.
— P = Petrus.
Bent, Dekan i Roskilde, og Peder, Provst i samme Kirke, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindelig med Vorherre.
I skal vide, kære Venner, at vi har set et Brev, udstedt af den højbaarne Herr Kristoffer, fordum de Danskes og Venders Konge, under hans og mange andres Segl og af følgende Ordlyd: Kristoffer, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge osv. ...=Nr. 226. Til Vidnesbyrd herom har vi efter Opfordring hængt vore Segl under denne Afskrift.
Denne vidisse maa være udstedt efter Jacob Erlandsens vidisse (nr. 285), da Kristoffer 1.s signatur, som mangler i Jakob Erlandsens vidisse, først er paaført originalen (nr. 226) af skriveren af nærværende vidisse — Dekanen Bent døde 1271, provst Peder 1274.