Iacobus dei gracia Lundensis archiepiscopus Swethie primas. presentes litteras inspecturis. in domino salutem. ♦ Nouerint uniuersi presentes litteras inspecturi. quod domina Estridis filia domini Nicolai filii Alexandri. anno domini. mo. cco. lxiio. sexto idus iunii. constituta coram nobis in plena sinodo confessa est se ordinasse testamentum suum in hunc modum. ♦ In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. ♦ Ego Estridis filia (etc. = nr. 355) ♦ Dicta autem domina Estridis suprascriptum in plena sinodoinnouauit testamentum. prenominatas possessiones in manus domine priorisse de Byrthingi scotando. ♦ Ut autem omnis dubitacio in posterum excludi possit. nos ad preces dicte domine Estridis presentes litteras sigilli nostri appensione et capituli Lundensis, fecimus communiri. ♦ Datum Lundis. anno domini. mo. cco. lxiio. sexto idus iunii.
Jakob, af Guds Naade Ærkebiskop i Lund, Sveriges Primas, til alle, som ser dette Brev, Hilsen med Herren.
Alle, som faar dette Brev at se, maa vide, at Fru Estrid, Datter af Herr Niels Alexandersen, i det Herrens Aar 1262 den 8. Juni, personlig tilstede for os i fuld Synode har erkendt, at hun havde gjort sit Testamente saalydende: Jeg Estrid, Datter osv. (= Nr. 355). Nævnte Fru Estrid har nu i fuld Synode fornyet sit ovenfor skrevne Testamente ved at skøde de ovennævnte Ejendomme til Fru Priorinden i Börringe. Men for at al Tvivl i Fremtiden kan være udelukket, har vi efter nævnte Fru Estrids Bøn ladet vort og Lundekapitlets Segl vedhænge dette Brev til Bekræftelse. Givet i Lund i det Herrens Aar 1262 den 8. Juni.