Uniuersis presentes litteras inspecturis. frater Hermannus de Wysbu, ordiUS fratrum predicatorum, domini pape penitentiarius capellanus et nuntius salutem et sinceram in domino caritatem. ♦ Exigente pie deuotionis affectu quem domicella Agnes filia quondam domini Erici regis Danorum illustris, ex longo proposito pro sue salute anime habuit, se et sua omnia queipsam contingunt hereditario iure, deo et beate uirgini Marie et beate Agneti in ecclesia fratrum nostrorum Roskildis sollempniter obtulit, et deuote reddidit, sororum ordinis nostri habitum assumens; ♦ Quam extunc simul cum omnibus suis, et sorores pariter que cum ipsa se pariter reddiderunt nec non et duas beginas Tybicam et Elysabeth, cum curia sua et aliis ipsarum attinentiis sub protectione et tuitione sacrosancte Romane ecclesie recepimus speciali, ferentes nichilominus excommunicationis sententiam in omnes illos et singulos qui predicte domicelle bona uel sororum seu beginarum predictarum inuadere uel diripere presumpserint uel etiam ipsas personas attemptauerint in aliquo molestare. ♦ In cuius rei euidentiam sigillum nostrum presentibus duximus apponendum. ♦ Datum Roskildis anno domini m. cc. lxiii. idibus martii.
Broder Herman fra Visby af Dominikanernes Orden, den hellige Faders Pønitentiar, Kapellan og Nuntius, til alle, som ser dette Brev, Hilsen og oprigtig Kærlighed med Gud.
Den fromme Gudsfrygt, som Prinsesse Agnes, Datter af Herr Erik, fordum Danmarks højbaarne Konge, for længe siden har fattet og næret for sin Sjæls Frelse, har krævet, at hun lovformeligt har overdraget og fromt givet sig selv og alt det Gods, som er tilfaldet hende ved Arv, til Gud, den hellige Jomfru Maria og den hellige Agnes i vore Brødres Kirke i Roskilde, idet hun iførte sig vore Ordenssøstres Dragt. Hende og alt hendes Gods, og ligesaa de Søstre, der sammen med hende har givet sig i Kloster, og de to Beginer, Tybikke og Elisabeth, med deres Gaard og andet Tilliggende, som tilhører dem, har vi taget under den hellige og ukrænkelige romerske Kirkes særlige Værn og Beskyttelse. Vi banlyser alle og enhver, som drister sig til at angribe eller rane den nævnte Prinsesses, Søstrenes eller Beginernes Gods eller søger i nogen Henseende at forulempe deres Personer. Til Bevis herfor har vi hængt vort Segl under dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1263 den 15. Marts.