forrige næste

E. dei gratia Danorum Sclauorumque rex omnibus presens scriptum cernentibus salutemin domino. ♦ Constare pro certo uolumus presentes litteras inspecturis quod dominus Guthmundus Lundensis canonicus ex parte domine Lucie matris sue curiam quandam iuxta fratrum predicatorum Lundensium cimiterium sitam quam ipsa domina fratribus ipsis exceptis domibus contulit in presentia nostra et karissime matris nostre domine regine pluribus presentibus Lundis scotauit. ♦ In cuius rei testimonium et munimen/sigillum nostrum presentibus duximus apponendum districte prohibentes ne quis dictos fratres quos ut dei famulos fouere uolumus et tenemur quo de memorata curia minus libere disponere ualeant impediat aut molestet specialiter post decessum domine supradicte. ♦ Datum Roskildis anno domini. mo. cco. lxo vio. pridie kalendas maii. presentibus dominis Nicholao dapifero. et Matheo quondam dapifero in ecclesia sancti Dionisii.

24 E. = Ericus. 31 presentibus] tilf. o. l. ms.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle der ser dette Brev, Hilsen med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, der faar dette Brev at se, at Herr Gudmund, Kannik i Lund, paa sin Moder Fru Lucies Vegne i vor og vor højtelskede Moders Nærværelse under Tilstedeværelse af mange Mænd i Lund har tilskødet Dominikanerne sammesteds en Gaard, som var beliggende ved deres Kirkegaard, og som Fruen havde givet de nævnte Brødre med Undtagelse af dens Bygninger. Til Vidnesbyrd og Forvaring om dette har vi ladet vort Segl hænge under dette Brev, idet vi strengt forbyder, at nogen hindrer fornævnte Brødre, som det er vor Vilje og Skyldighed at begunstige, da de er Guds Tjenere, i frit at raade over den omtalte Gaard eller forulemper dem navnlig efter den fornævnte Frues Død. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1266 den 30. April, i Nærværelse af Drosten Herr Niels og den tidligere Drost Herr Mads i St. Dionysius' Kirke.