M. dei gracia Danorum Sclauorumque regina. omnibus hominibus et uasallis domini regis per Reualiam constitutis. salutem et dileccionis affectum. ♦ Rogamus uos attentius et sub pretextu fidelitatis qua nobis et dilecto filio nostro domino regi obligati estis iniungimus et monemus. quatinus omne consilium et auxilium quod poteritis apponere stude<a>t<i>s ut ciuitas Reualiensis firmiter muniatur. et quod omnibus mercatoribus tam indigenis quam aduenis conseruentur iura patrie et consuetudines approbate/ sicut graciam dilecti nostri domini regis et nostram diligitis et fauorem. ♦ Datum Alæburgh.
5 M. = Margareta. 9 stude(a)t(i)s] studetos ms.; studeatis Aa. 11 approbate]) approbare Aa. 12 Alæburgh] Alaburgh Aa.
Margrete, af Guds Naade de Danskes og Venders Dronning, til alle Herr Kongens Mænd og Vasaller i Estland sin kærlige Hilsen. Vi beder Eder indstændigt og ved den Troskab, som I skylder os og vor elskede Søn Herr Kongen — idet vi retter vor Befaling og Opfordring til Eder — om at bestræbe Eder paa at virke med Raad og Daad for, at Staden Reval kan blive stærkt befæstet, og at Landets Love og anerkendte Sædvaner overholdes over for alle Købmænd baade indfødte og fremmede, saafremt I værdsætter vor elskede Herre Kongens og vor Naade og Gunst. Givet i Aalborg.
Omdateret efter 2. rk. bd. XII s. 193-94. Se nr. 428.