Omnibus presentes litteras inspecturis. Gro filia domini Gunni. dicti Wint salutem in domino sempiternam. ♦ Nullus discretorum iuste poterit criminari. quod aliquis uelit pro transsitoriis eterna sibi commutari. quia omnis homo moritur et nullus plus in alia uita recipit quam hic pro deo dedit ♦ Hinc uestre uniuersitati notifico per presentes. quod ego. Gro que fui uxor domini Esberni Wowensun. non timore afflicta. nec suuasione alicuius inducta. sed inspiracione spiritus sancti auxiliante dei genitrice Maria. in modum subscriptum pro mea uoluntate distribui bona mea. ♦ Claustro sororum sancte Clare. Roskild contuli vque, curias. scilicet curiam meam in Styhfnø. et curiam in Bahrthorp. et curiam in Styfhring cum molendino ibidem. duas curias in Thyud uilla Høstri<l>d ♦ Hec quinque curias cum omnibus pertinenciis suis mobilibus et inmobilibus cum molendino supradicto contuli claustro superius memorato. ♦ Siquis claustrum spoliauerit hiis bonis priuet eum deus uita gracie in presenti et glorie in futuro. ♦ Dilecta soror mea domina Margareta relicta domini Iwari Tachisun. tenetur mihi persoluere centum marchas denariorum has sibi relinquo liberas et condono ♦ Alteri dilecte sorori mee domine Bøtheld uxori Nicolai Croc dedi curiam meam in Budorp ualentem centum marchas de- nariorum. exceptis duobus longis rathelangi que sibi non dedi. ♦ Illud rathelang ad occidentem curie debent habere moniales in Alburg illud quod stat ex opposito moniales in Hunslund. ♦ Nicolaus uero Croc dilectus socer meus emit a me duas curias unam in Budorp ad austrum et aliam in Grawelhøu pro precio conpetenti. ♦ Unam curiam meam in Gunørstorp dedi ancille mee Katerine ualentem l. marchas denariorum. ♦ Tres curias meas unam uidelicet in Barthorp et duas in Wipetohrp pono pro debitis meis et expensis et debitis matris mee ♦ De preciis dictarum curiarum pono uiginti marchas denariorum pro persoluendis debitis matris mee et xiiii. marchas. denariorum confero xiiii hospitalibus in Iucia ♦ Claustro Westerwich et Sibørhu. Hø. claustro. Wrælehf claustro Burølaund claustro. claustris in Alburg scilicet monialium et fratrum. claustro. Glønstorp. claustris in Randrus monialium et fratrum. claustro. Hescønhbec. claustro fratrum in Arus omnibus claustris in Wibørhu scilicet. canonicorum predicatorum. fratrum minorum. monialium Hasmøld ultra stangnum. claustro Alfing. claustro Twilum. claustro. claustro fratrum in Hor<s>næs. claustro. Høm claustro. Hoør. claustro Wising duobus claustris in Harthesilh Stubthorp. et Ghuthum. cuilibet claustro supradicto singillatim. confero duas marchas denariorum. de preciis curiarum supradictarum. claustro monachorum in Hotønsøu. duas marchas. denariorum claustro Dalum. tantum. fratribus in Synburg duas marchas denariorum. altari in Welø quod construxit dominus meus Esbernus Wowensun confero duas marchas. denariorum. Grindescløs. duas marchas. denariorum. hospitali spiritus sancti in Roskild. confero tres marchas. denariorum. claustris in Roskild predicatorum. et fratrum minorum. cuilibet duas. marchas denariorum. fratribus in Haføn. duas marchas. denariorum. fratribus in Nøstwøt tantum et fratribus in Kaløndburg tantum. Petro Palnisun dilecto germano meo terram in Thyudh ualentem uiginti marchas denariorum. putatiuo fratri meo Thorchillo Gunnørsun terram in Thyudh ualentem sexdecim marchas. denariorum. consanguineo meo. Gunni Køthølsun xii. marchas. denariorum. ecclesie. Høstrøld unam marcham. denariorum. ecclesie Grafløf unam marcham denariorum. ecclesie Wifø confero duas marchas. denariorum. ♦ Per omnia benedictus deus in secula seculorum Amen. ♦ Ospitalariis sancti Iohannis in Anduordskæh viii. marchas.
17 plus] tilf. o. l. m. anden haand ms. 24 Høstri(lyd)] Høstrlid ms., I tilf. o. l. paa galt sted, cf. side 114 1. 29 Høstrøld; fejlen gentages paa samme sted nr. 123. 26 Siquis] herefter rasur ms. – hiis] tilf. o. l. ms. 29 Bøtheld] Bøltheld, første I raderet ud ms.
1 longis] tilf. o. l. ms. – rathelangi) h tilf. o. l. ms. 4 et] tilf. o. l. ms. 5 meam)] tilf. o. l. ms. 61. marchas denariorum] tilf. o. l. over udstreget sexaginta marchas denariorum ms. 10 et] herefter overstr. Wiscølf ms. – Wrælehf claustro] herefter overstr. Burølaund ms. 11 Burølaund claustro] herefter overstr. Hunslund ms. 15 Twilum. claustro] herefter udraderet Rind ms. – Hor(synæs] Hornæs ms. 16 in] herefter rasur ms. 17 Ghuthum) herefter rasur ms. 18 supradictarum] herefter udraderet et claustra scilicet Twil Høstcløf habeant quodlibet duas marchas denariorum (?) ms.
2 Ospitalariis ... marchas] tilf. m. anden haand, den samme haand, som har indføjet plus side 713 l. 17 og som har skrevet hele brevet nr. 123.
Gro, Datter af Herr Gunde kaldet Vint, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.
Ingen klog Mand kan med Føje bebrejde en anden, at han vil bytte sig Evigheden til med Forgængeligheden, efterdi alle Mennesker dør, og ingen i det andet Liv modtager mere, end han hernede har bortgivet for Guds Skyld. Derfor gør jeg vitterligt for Eder alle med dette Brev, at jeg Gro, som var Herr Esbern Vagnsens Hustru, ikke tvunget af Frygt eller forledt gennem Overtalelse, men paa Helligaandens Indskydelse og med Guds Moders Marias Bistand af fri Vilje har fordelt min Ejendom paa efterskrevne Maade.
Til Søstrene i St. Clara Kloster i Roskilde har jeg skænket 5 Gaarde, nemlig min Gaard i Stevn, Gaarden i Borup, Gaarden i Støvring med Møllen sammesteds og to Gaarde i Thy i Landsbyen Østerild. Disse fem Gaarde med hele deres Tilliggende, løst og fast, og med ovennævnte Mølle har jeg skænket til det ovenfor omtalte Kloster. Om nogen frarøver Klosteret disse Ejendomme, maatte da Gud berøve ham et Liv i Naade nu og et Liv i Hæder i Fremtiden. Min elskede Søster Fru Margrete, Herr Iver Tagesens Enke, skylder mig 100 Mark Penge, som jeg frit overlader og skænker hende. Min anden elskede Søster, Fru Bodil, Niels Krogs Hustru, har jeg givet min Gaard i Buderup, som har en Værdi af hundrede Mark Penge, med Undtagelse af to lange Stuehuse, som jeg ikke har givet hende. Stuehuset vest for Gaarden skal Nonnerne i Aalborg have, det paa den modsatte Side Nonnerne i Hundslund. Og Niels Krog, min kære Svoger, har købt to Gaarde af mig, en i Buderup mod Øst og en anden i Gravlev for en passende Pris. En Gaard af mine i Gunderup har jeg givet til min Pige Karen, den er 50 Mark Penge værd. Tre af mine Gaarde, nemlig en i Borup og to i Viveterp, udsætter jeg til Betaling af min Gæld og mine Udgifter og min Moders Gæld. Af Prisen for de nævnte Gaarde udsætter jeg tyve Mark Penge til Betaling af min Moders Gæld og 14 Mark Penge skænker jeg til 14 Hospitaler i Jylland. Til Klosteret i Vestervig og Sebber, Ø Kloster, Vrejlev Kloster, Børglum Kloster, Klostrene i Aalborg, nemlig Nonnerne og Brødrenes, Klosteret i Glenstrup, Klostrene i Randers, Nonnernes og Brødrenes, Klostret i Essenbæk, Brødreklostret i Aarhus, alle Klostre i Viborg, nemlig Kannikernes, Dominikanernes, Franciskanernes og Nonnerne i Asmild hinsides Søen, Klostret i Alling, Klostret i Tvilum, Brødreklostret i Horsens, Klostret i Øm, Klostret i Vore, Klostret i Vissing, til de to Klostre i Hardsyssel, Stubber og Gudum — til hvert enkelt af de ovennævnte Klostre skænker jeg to Mark Penge af Prisen for de ovennævnte Gaarde, til Munkeklostret i Odense to Mark Penge, til Klostret i Dalum det samme, til Brødrene i Svendborg to Mark Penge, til Altret i Vile, som min Herre Esbern Vagnsen lod opføre, giver jeg to Mark Penge, til Grindeslev to Mark Penge, til Helligaandshospitalet i Roskilde giver jeg tre Mark Penge, til Klostrene i Roskilde — Dominikanernes og Franciskanernes — hvert to Mark Penge, til Brødrene i København to Mark Penge, til Brødrene i Næstved det samme, og til Brødrene i Kalundborg det samme, til min elskede Broder Peder Pallesen Jord i Thy til en Værdi af 20 Mark Penge, min uægte Broder Torkil Gunnersen Jord i Thy som har en Værdi af 16 Mark Penge, min Frænde Gunde Kjeldsen tolv Mark Penge, til Østerild Kirke en Mark Penge, til Kirken i Gravlev en Mark Penge, til Kirken i Vive skænker jeg to Mark Penge.
Velsignet være Herren i alt i al Evighed. Amen. Hospitalsbrødrene i St. Hans Kloster i Antvorskov 8 Mark.