Ericus dei gracia Danorum Sclauorumque rex/ omnibus presens scriptum cernentibus in domino salutem. ♦ Notum facimus presentibus et futuris/ quod nos sorores sancte Clare Roskildis/ cum omnibus bonis ipsarum et familia sibi attinente sub speciali proteccione nostra suscipientes et tutela/ dimittimus ipsis predicta bona earum omnia/ ab expedicionis grauamine inpeticione exactorea/ jnnæ et stud/ ceterisque solucionibus et oneribus iuri regio attinentibus libera et exempta/ hanc sibi graciam adicientes specialem/ quod uillici earum et coloni pro iure nostro trium marcharum/ nulli respondere debeant nisi sibi. ♦ Quocirca per graciam nostram districte inhibemus. ne quis aduocatorum aut quisquam alius/ ipsas dominas super hac libertatis gracia sibi a nobis indulta molestare presumat/ sicut graciam nostram diligerit inoffensam. ♦ Datum Nyburgh anno domini mo/ cco. lxxo. secundo kalendas aprilis xvii\ presente domino/ /
30 domino] herefter to skilletegn, mellem hvilke vidnets navn skulde have været indsat, ms.
Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.
Vi gør vitterligt for nulevende og tilkommende, at vi tager Søstrene i St. Clara Kloster i Roskilde med alt deres Gods og deres undergivne under vor særlige Beskyttelse og Varetægt, og at vi tilstaar dem alt deres fornævnte Gods frit og undtaget at være for Ledingsbyrde, Ombudsmandens Krav, Inne, Stud og de andre Afgifter og Ydelser, som er vor kongelige Ret, idet vi tilføjer den særlige Naade, at deres Bryder og Landboer for Tremarksbøderne ikke skal svare andre end Klosteret selv. Derfor forbyder vi strengt under Trusel om vor Naades Fortabelse, at nogen af vore Fogeder eller nogen anden drister sig til at hindre Fruerne med Hensyn til den Frihed, vi naadigt har skænket dem, saafremt han ønsker vor Naade uforstyrret. Givet i Nyborg i det Herrens Aar 1272 den 16. Marts, i Nærværelse af Herr ....