forrige næste

Omnibus hoc presens scriptum cernentibus/ dominus Iohannes Ascer sun et frater suus Magnus Lillæ. salutem in domino ♦ Nouerint uniuersi presentes litteras inspecturi nos tam ex parte nostra quam ex parte matris nostre domine Cristine omnia bona que habuimus in Hambrum hæreth uenerabili patri domino. T. Ripensi episcopo scotasse perpetuo possidenda et si in posterum ex parte matris subsequatur aliqua contradiccio dicto domino T. bona nostra patrimonialia in Tokæthorp in contraplegium per presentes obligamus/ ♦ Ne igitur super hac scotacione in posterum aliqua poterit fieri calumpnia. presentem sibi litteram sigillis nostris fecimus roborari/ ♦ Huic scotacioni presentes fuerunt subscripte persone/ domini domicellus Iacobus\ Nicholaus Magnus sun\ Langsum Bard sun\ Iohannes Byut\ Iacobus dictus Lillæs Iohannes Bug- gi\ Bo Høk\ Benedict Purki. ♦ Datum Wibergis anno domini mo. cco. lxxo viio. in sabbato ante festum beati Andree.

24 T. = Tuconi. 25 T. = Tuconi.

23: cf. nr. 262.

Herr Jens Assersen og hans Broder Mogens Lille, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.

Alle, der faar dette Brev at se, skal vide, at vi saavel paa egne som paa vor Moders Fru Kristines Vegne har skødet alt det Gods, som vi havde i Hammerum Herred, til den ærværdige Fader Herr Tyge, Biskop af Ribe, at eje til evig Tid, og hvis der i Fremtiden fra vor Moders Side skulde blive rejst nogen Indsigelse mod den nævnte Herr Tyge, har vi med nærværende Brev pantsat vort Arvegods i Torup som Sikkerhed herimod. For at der ikke om denne Skødning i Fremtiden skal kunne rejses nogen Trætte, har vi givet ham dette Brev og til yderligere Stadfæstelse bekræftet det med vore Segl. Nærværende ved denne Skødning var de efterskrevne Personer, Herr Junker Jakob, Herr Niels Mogensen, Herr Langsom Baardsen, Herr Jens Byut, Herr Jakob kaldet Lille, Herr Jens Bugge, Herr Bo Høg og Herr Bent Purki. Givet i Viborg i det Herrens Aar 1277 paa Lørdagen før den hellige Andreas' Dag.