Magnus dei gratia Sueorum, Gothorumque rex, salutem in domino. ♦ Notum facimus quod sopitis et terminatis omnibus caussis, iniuriis et quæstionibus, quæ uertebantur inter charissimum fratrem nostrum dominum Ericum Danorum Slauorumque regem parte ex una, et nos ex altera, bona fide promittimus eidem domino regi Daciæ, siue successori suo, soluere iv. m. marcarum argenti puri, ad pondus Coloniense, terminis infra scriptis, impignorantes eidem castrum Ludosiæ, cum distr<i>ctibus adiacentibus, etcetera.
15 distr(i)etibus] distructibus ms.
Magnus, af Guds Naade de Svenskes og Gøters Konge, Hilsen med Gud.
Vi gør vitterligt, at vi — da alle Sager, al Uret og alle Klager mellem vor højtelskede Broder Herr Erik, de Danskes og Venders Konge, som den ene Part og os som den anden, er bragt til Ro og Afslutning, paa Tro og Love erklærer overfor samme Herre Konge af Danmark eller hans Efterfølger, at vi vil betale 4000 Mark lødigt Sølv efter Kølnervægt til de efterskrevne Terminer, idet vi i Pant giver ham Borgen Lödöse med tilliggende Omraader o.s.v.
Datering: Freden i Laholm blev afsluttet 1278 i begyndelsen af aaret, da kong Erik udsteder breve i Tyskland 15. marts (cf. Rydberg l. l. note 1).