forrige næste

Nos Ericus dei gracia Danorum Sclauorumque rex. notum facimus uniuersis quod octo diebus post festum beate Walburgis proxime nunc futurum omni postposita occasione occurrere debemus illustri principi domino Alberto duci de Brunswik in Imbria gracia placitandi, et secundum formam placiti per honorabilem nostrum fratrem Henricum dictum de Hoenscheid priorem domorum hospitalis Ierosolomitani. sancti Iohannis per Daciam Sueciam et Norwegiam, inter nos conditam omnia ibidem finaliter terminandi, ♦ Si uero propter legittimam et ineuitabilem causam urgente forsan necessitate uenire ad dictum locum prefixo termino non possemus. dicto domino duci impedimenti causam remandabimus tempestiue. aliam placitandi diem octo diebus post festum beati Iohannis Baptiste proximum in predicta terra omni sublato dubio seruaturi. ♦ In cuius rei euidens testimonium presentem cedulam cum appositione sigilli nostri dedimus super eo. ♦ Actum et datum L<ø>neburgh, anno domini, mo. cco. lxxo. viiio. idus martii.

24 L(øyneburgh] Loneburgh ms.

Vi Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, gør vitterligt for alle, at vi otte Dage efter førstkommende St. Valborgs Dag under Til sidesættelse af alle Hindringer skal mødes paa Femern med den højbaarne Fyrste Herr Albrecht, Hertug af Brunsvig, for at forhandle og sammesteds træffe endelig Afgørelse om alt paa Grundlag af den Aftale, der er truffet mellem os gennem vor ærværdige Broder Henrik kaldet Hoenscheid, Prior for Klostrene af Jerusalems St. Hans Hospital i Danmark, Sverige og Norge. Men hvis vi af en gyldig og uomgængelig Grund, tvunget af bydende Nødvendighed, ikke skulde kunne komme til det nævnte Sted paa det fastsatte Tidspunkt, skal vi itide meddele Herr Hertugen Grunden til vort Forfald, idet vi uden mindste Tvivl vil overholde Ottendedagen efter førstkommende St. Hans Dag som Mødedag i nævnte Land.

Til klart Vidnesbyrd herom har vi udstedt nærværende Brev om denne Sag under vort Segl. Forhandlet og givet i Lüneburg i det Herrens Aar 1278 den 15. Marts.