M. dei gracia Danorum Sclauorumque quondam regina. domina Estonie. omnibus presens scriptum cernentibus. salutem in uero salutari. ♦ Noueritis quod nos hospitali de Reualia terram quandam in Patek. quam sibi dominus Eylardus quondam capitaneus Estonie minus iuste dinoscitur abstulisse restituimus et restitutam concedimus per presentes libere imperpetuum possidendam. inhibentes ne quis aduocatorum nostrorum uel quisquam alius dic- tum hospitale super dicta terra imposterum impediat aliquatenus uel molestet. ♦ In cuius rei testimonium presentibus litteris sigillum nostrum est appensum. ♦ Datum Nykøpingh. anno domini mo. cco. lxxxo. kalendas augusti. quarto.
26 M. = Margareta.
Margrete, af Guds Naade de Danskes og Venders forhenhærende Dronning, Frue til Estland, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med den sande Frelser.
I skal vide, at vi til Hospitalet i Reval har tilbagegivet og overlader som tilbagegivet ved dette Brev et Stykke Jord i Patek, som Herr Eilard, forhenværende Høvedsmand i Estland, vides at have taget fra dem uden nogen Ret, at eje frit til evig Tid, idet vi forbyder, at nogen af vore Fogeder eller nogen anden i Fremtiden paa nogen Maade hindrer eller forulemper det nævnte Hospital med Hensyn til det nævnte Stykke Jord. Til Vidnesbyrd om dette er vort Segl hængt under dette Brev. Givet i Nykøbing i det Herrens Aar 1280 den 29. Juli.