Iohannes dei gracia Reualiensis ecclesie episcopus et uniuersitas consulum Reualie ciuitatis uiris nobilibus et discretis dominis preposito totique capitulo Lubecensis ecclesiein omnium saluatore salutem. ♦ Quoniam per excellentisssmum dominum nostrum Ericum dei gracia Danorum Sclauorumque regem et ducem Estonie leges et iura ciuitatis uestre sunt ciuitati Reualie tradita et litteris patentibus stabilita, honestatis uestre prudenciam rogamus attencius etdeuote, ut nobis in litteris uestris patentibus describatis ad quedicteciuitatis inhabitatores iusticie spirituali secqundum consuetudinem ciuitatis uestre sint obligati, uidelicet quomodo in sinodo sit procedendum, que debeant persone accusantes,que cause accusande et qui sinodo interesse teneantur. ♦ Insuper de diuersis circumstanciis ecclesiastice iuris prout breuius et lucidius poteritis in litteris uestris nobis quantocius remandetis super quo uobis ad multiplices obligabimur graciarum acciones.
Jens, af Guds Naade Revalkirkens Biskop, og alle Staden Revals Raadmænd til de velbyrdige og gode Mænd Herr Provsten og hele Kapitlet i Lübeck Kirke, Hilsen med alles Frelser.
Eftersom gennem vor ophøjede Herre Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge og Estlands Hertug, Eders Stads Lov og Ret er givet Staden Reval og bekræftet ved aabent Brev, retter vi vor indtrængende og ydmyge Bøn til Eder, hæderværdige og kloge Mænd, om at I i et af Eder udstedt aabent Brev vil beskrive for os, hvilken gejstlig Ret nævnte Stads Indbyggere ifølge Eders Stads Sædvane er underkastet, det vil sige, hvordan man skal pleje Ret paa Synoden, hvem der bør optræde som Klagere, hvilke Sager der bør paakæres, og hvem der er pligtig at deltage i Synoden. Fremdeles maa I saa hurtigt som muligt ved Eders Breve underrette os om de forskellige Forhold ved den kirkelige Ret, saa kort og klart I kan, hvorfor vi vil være Eder megen Tak skyldig.
Datering: Se nr. 39.
Kilde: Dette hos Bunge trykte brev er sammesteds angivet som trykt i Lüb. UB. I 132 nr. 137, der dog er det næsten ligelydende brev til Lübecks raadmænd. Det synes usandsynligt, at Bunge skulde have skrevet hele brevets inscriptio galt af, og i sig selv er det sandsynligt at man fra Reval i denne sag har henvendt sig baade til Lübecks verdslige og gejstlige øvrighed. Bunge har da sandsynligvis virkelig haft et forlæg for dette brev, derimod næppe som angivet fra arkivet i Lübeck, da det liibske bispearkiv allerede da fandtes i Oldenburg. Man kunde tænke sig, at Bunge som forlæg har haft en afskrift fra et eller andet arkiv, at han har glemt at mærke sig, hvorfra hans transskription af brevet stammede, og at han i sin søgen efter forlægget er stødt paa trykket af nr. 39 i Lüb. UB. og ved en flygtighed har overset, at det kun var et næsten ligelydende brev.