Omnibus presens scriptum cernentibus. N. Herman sun aduocatus Roskildensis in domino salutem. ♦ Nouerint uniuersi me presentem fuisse. ui disse. et audiuisse quod consules et ciues Roskildenses dimiserunt in perpetuum religiosis in Christo dominabus sororibus. claustri beate Clare Roskildis quandam particulam terre sitam inter idem claustrum earum et communem transitum ciuitatis Roskildensis a parte orientali super qua inter dietas dominas etipsos ciues quondam litigium uertebatur sub hac condicione quod memorate domine dictum transitum cum pontibus ligneis et lapideis in suis expensis facere promiserunt et perhenniter quociens necesse fieret reparare. ♦ In cuius protestacionis euidenciam. sigillum meum presentibus est appensum. ♦ Actum Roskildis anno domini mo. cco. lxxxo. iiiio. in die beati Michaelis arcangeli.
30 N. = Nicolaus.
Niels Hermansen, Foged i Roskilde, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.
Alle skal vide, at jeg personlig har set og hørt, at Raadmændene og Borgerne i Roskilde til evig Tid har overladt de fromme Søstre i Kristus Fruerne i St. Clara Kloster i Roskilde et Stykke Jord beliggende mellem samme deres Kloster og Algaden, der fører gennem Staden Roskilde fra Øst, om hvilket der i sin Tid var Trætte mellem nævnte Fruer og Borgerne, paa det Vilkaar, at omtalte Fruer har lovet at forsyne nævnte Gade med Træbro og Stenbro paa egen Bekostning og, saa ofte det bliver nødvendigt, istandsætte den til evig Tid. Til Bevis for denne Erklæring er mit Segl hængt under dette Brev. Forhandlet i Roskilde i det Herrens Aar 1284 paa Ærkeenglen St. Michaels Dag.