Nos Otto et Conradus dei gratia marchiones Brandeburgenses, recognoscimus, coram omnibus publice profitentes, quod cum occisoribus seu inter fectoribus quondam regis Daciæ, generi nostri dilecti, nunc proscriptis, nullam inire debebimus prorsus compositionem, nec, una cum amicis nostris, utique faciemus, nisi nostræ sororis serenissimæ dominæ Agnetis reginæ Danorum ac Sclauorum, ac eius filii, nostri auunculi, regis magnifici earumdem terrarum, necnon illustris principis Ruyanorum domini Wizlai, et etiam magnifici ducis Sleswicensis domini Waldemari uoluntate accedente pariter et consensu; ita tamen, quod prædicta regina soror nostra, rex, prædictus dominus Wizlaus, et prænotatus dux Sleswicensis cum pr<æ>scriptis malefactoribus, nunc conuictis et proscriptis, sine nostro consensu et uolun[tate], amicorum quoque nostrorum placit<are> non attemptent, nec compositionem faciant aliqualem. ♦ Hanc obligationem præsentibus inseri iussimus ac sigillorum nostrorum appensione communiri. ♦ Actum et datum Grobeniz, anno domini mo. cc. lxxxvii. in quinta feria post festum sanctæ trinitatis.
1 generi] generis ms.
8 pr(æ)scriptis] proscriptis ms.
9 uolun[tate]]; saaledes i ms., originalen har vel her haft en lakune.
10 placit<are)] placito ms.
Vi Otto og Konrad, af Guds Naade Markgrever i Brandenburg, anerkender og erklærer offentlig for alle, at vi overhovedet ikke vil indlade os paa at slutte noget Forlig med den forhenværende danske Konges, vor kære Maags, nu fredløse Mordere eller Drabsmænd, og at vi — tillige med vore Venner — ikke paa nogen Maade vil gøre fælles Sag med dem, uden med Vilje og Samtykke af vor Søster den ophøjede Fru Agnes, de Danskes og Venders Dronning, og hendes Søn, vor Frænde, de samme Landes stormægtige Konge, og desuden af den berømmelige Fyrst Vizlav, Rygboernes Herre, og Slesvigs stormægtige Hertug Herr Valdemar, dog paa Betingelse af, at fornævnte Dronning vor Søster, Kongen, fornævnte Herr Vizlav og føromtalte Hertug af Slesvig ikke forsøger at forsone sig med eller slutter noget Forlig med forskrevne Misdædere, der nu er dømte og fredløse, uden vort og vore Venners Samtykke og Bifald. Denne Forpligtelse har vi ladet indføje i nærværende og stadfæste ved at hænge vore Segl under dette Brev. Forhandlet og givet i Grobenitz i det Herrens Aar 1287, Torsdag efter Trinitatis.