forrige næste

Uniuersis audituris presentes litteras et uisuris. Inguuarus dei gracia Roskildensis episcopus/ salutem in domino sempiternam. ♦ Que legittime et racionabiliter factas sunt. firma debent persistere. atque certa\ et ne processu temporis in obliuionem ueniant. aut discensionis materiam generant\ expedit ea ad perpetue rei memoriam litterarum autenticarum munimine roborari. ♦ Ea propter uobis tenore presencium declaramus\ quod dilecta nobis in Christo\ nobilis domicella. Agnes. dei gracia Erici bone memorie quondam illustris regis Danorum filia. scotauit\ et assignauit coram nobis\ ob remedium anime sue et parentum suorum in ecclesia beati Lucii. super altare beati Magni. religiosis. ac dilectis sororibus beate Clare Roskildiss unum mansum terre in Bukæthorp\ cum omnibus pertinenciis et iuribus suis. perpetuo possidenda. ♦ In cuius rei euidenciam. et certitudinem pleniorem. sigilla nostrum. predicte domicelle. una cum magistrorum Ranonis. decani/ et Iohannis archidiaconi Roskildensium presentibus sunt appensa. ♦ Datum Roskildis. anno domini. mo. cco. lxxxo octauo in die beati Magni martiris.

9 discensionis = dissensionis.

Ingvar, af Guds Naade Biskop i Roskilde, til alle, der ser dette Brev eller hører det læse, Hilsen evindelig med Gud.

Det, som er handlet i Overensstemmelse med Lov og Fornuft, bør staa ved Magt og bevare sin Gyldighed, og for at det ikke i Tidens Løb skal gaa i Glemme eller give Anledning til Strid, er det gavnligt, at det til Sagens evige Ihukommelse bekræftes med autentiske Breves Værn. Derfor erklærer vi over for Eder ved dette Brev, at vor elskede Datter med Kristus, den velbyrdige Frøken Agnes, Datter af Erik, salig Ihukommelse, af Guds Naade fordum de Danskes høje Konge, i vor Nærværelse til Bod for sin og sine Fædres Sjæle i St. Lucius' Kirke paa St. Magnus' Alter har tilskødet og overdraget de fromme og elskede Søstre i St. Clara Kloster i Roskilde et Bol Jord i Bukkerup med alt dens Tilliggende og Rettigheder at besidde til evig Tid. Til Bevis og fyldigere Sikkerhed for denne Sag er vort og fornævnte Frøkens Segl tillige med Dekanen i Roskilde Magister Ranes og Ærkedegnen i Roskilde Jens' Segl hængt under dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1288 paa den hellige Martyr Magnus' Dag.