forrige næste

Uniuersis presentes litteras inspeeturis. Petrus Saxonis filius/ salutem in domino sempiternam. ♦ Quoniam ea que rite aguntur propter uarios emergentes euentus/ frequenter reuocantur in dubium/ nisi litterarum testimoniis fulciantur. hinc est quod cunctis clarere et firmum constare cupio per presentes/ meracione dotis cum tradidi filias meas claustro sancte Clare Roskildis promisisse dicto claustro cc.as marchas denariorum legalis monete/ cum dominus oportunitatem administrauerit/ persoluendas. ♦ Sed quoniam prefatum claustrum in expectacione dicte elemosine grauare nolim sed pocius ut condecet modo congruo subleuare/ bona mea in Goshøhæ uniuersa/ trado nomine pignoris ac scoto legaliter claustro memorato/ superaddens condiciones aliquas inferius annotatas/ uidelicet quod estimacionem .xx.ti marcharum in redditibus/ sepedictum claustrum de bonis illis annuatim percipiat quousque dicte. cc.te marche fuerint integraliter persolute. ♦ Si uero dicta bona plus quam xx.ti marchas soluerint annuatim/ cedet michi/ si minus\ suppleri debet fideliter de aliis bonis meis. ♦ Insuper ad maiorem dicti monasterii subleuacionem nolo quod ille.xx.ti marche. que de redditibus predictorum bonorum usque ad plenariam solucionem dictarum. cc.arum marcharum percepte fuerint/ computentur in sortem dicte summe/sed pocius eas deputo pro uictu et expensis dictarum puellarum/reseruans mihi sollicitudinem et curam predictorum bonorum/ tam domorum quam aliorum ibidem conseruandi et etiam restaurandi. ♦ In cuius rei testimonium et robur hanc presentem litteram/ sigillis domini episcopi Roskildensis/ domini decani eiusdem ecclesie Nicholai Herman sun ac meo proprio duxi sigillandam. ♦ Actum Roskildis. anno domini. mo. cco. xc. primo.

30 Goshøhæ] A, snarest Geshøhæ Aa.

7 et] mgl. A.

11 Nicholai Herman sun] tilf. under linien i A.;

Nicholai Hermen sun] paa linie med det øvrige i Aa.

Peder Saksesen, til alle, som faar nærværende Brev at se, Hilsen evindelig med Gud.

Eftersom det, der sker med Rette, paa Grund af forskellige tvingende Omstændigheder ofte drages i Tvivl, hvis det ikke kan støtte sig til skriftligt Vidnesbyrd, ønsker jeg, at det skal staa klart og fast for alle ved nærværende Brev, at jeg som Medgift, da jeg indgav mine Døtre i St. Claras Kloster i Roskilde, har lovet at yde nævnte Kloster 200 Mark i lovlige Penge, naar Vorherre vilde skaffe Lejlighed hertil. Men da jeg ikke vil besvære fornævnte Kloster med at lade det vente paa nævnte Gave, men hellere, som det sømmer sig, understøtte det paa passende Maade, overgiver jeg det som Pant alt mit Gods i Gershøj og skøder det paa lovlig Vis til omtalte Kloster, idet jeg tilføjer de nedenfor anførte Betingelser, nemlig at Klostret aarligt skal modtage Indtægter til en Værdi af 20 Mark, indtil de nævnte 200 Mark fuldt er erlagte. Men hvis nævnte Gods yder mere end 20 Mark aarligt, tilfalder det mig; hvis det yder mindre, bør jeg ærligt erstatte det manglende fra Indtægterne af mit øvrige Gods. Fremdeles ønsker jeg som yderligere Støtte til Klostret ikke, at de 20 Mark, som modtages ved Indtægterne af fornævnte Gods indtil den fulde Erlæggelse af de nævnte 200 Mark, skal regnes fra nævnte Sums Hovedstol, men jeg henlægger dem til Underhold for nævnte Piger og til Afholdelse af deres Udgifter, idet jeg forbeholder mig Opsynet med og Ledelsen af nævnte Gods, saavel med Hensyn til Vedligeholdelse og Fornyelse af Huse som med Hensyn til alt andet, som findes der. Til Vidnesbyrd herom og til Bekræftelse har jeg ladet nærværende Brev besegle med den Herre Bispen af Roskildes Segl, Herr Dekanens Segl ved samme Kirke, Niels Hermansens og mit eget Segl. Forhandlet i Roskilde i det Herrens Aar 1291.