Erich med guds naade. Danmarckes og de Slavers konge, alle dennem, som denne schrifft see, helssen evindelig med gud; ♦ Vi giøre alle witterligt med dette vort aabne bref, at vi som have taget os elschelige disse brefvissere, vor bymend i vor bye Nyeborg, under vor hegn og beschiermelsse, besynderligen at forsvare, unde og forlade dennem alle de samme friheder og naader, som de have haftt all som friest, udj kong Woldemars tid, hvis siæl gud naade, forbydendes strængeligen, at ingen sandemend eller nefningsmend, af hvad som helst herridt de ere dennem at overvinde eller umage, udj nogen sager, men vi ville, at hvosomhelst dennem vil tiltale udi nogen sager, hand sckal tale dennem til paa samme vor byes ting, og der schulle de hannem svare igien, lov og ret i alle maader u-forkrænchet. ♦ Thi forbyde vi strengeligen under wor naade at nogen af vore fogder eller deris befalings mend eller nogen anden, af hvad som helst stat hand er, dennem eller nogen af deris mod dette vort obne bref i nogen maade at behindre, saa fremt at som hand vil flye og undgaae vor vrede og kongelige hefn. ♦ Givet i Nyeborg anno domini. mccxcii. sancti Egidii dag udi vor egen nerværelsse; til vidnes byrd hr. Peder Nielssen vor kiøgemester i fortiden.
10 vor kiøgemester i fortiden i. e. quondam dapifero nostro.
Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.
Vi gør vitterligt for alle med dette vort aabne Brev, at vi, som har taget nærværende Brevvisere, vore elskede Bymænd i vor By Nyborg, under vort Værn og vor Beskyttelse for særligt at forsvare dem, under og tilstaar dem alle de samme Friheder og Naadesbevisninger, som de friest har haft i Kong Valdemars Tid, hvis Sjæl Gud naade. Vi forbyder strengt Sandemænd eller Nævninge, af hvad Herred de end maatte være, at fælde eller fortrædige dem i nogen Sag, men det er vor Vilje, at den, der vil tiltale dem i nogen Sag, skal rejse Tiltale mod dem paa vor nævnte Bys Ting, og der skal de svare ham igen, uden at Lov og Ret krænkes paa nogen Maade. Derfor forbyder vi strengt under Trusel om vor Naades Fortabelse, at nogen af vore Fogeder eller deres Stedfortrædere eller nogen anden, af hvad Stand han end maatte være, imod dette vort aabne Brev paa nogen Maade hindrer dem eller nogen af deres, saafremt han vil undfly og undgaa vor Vrede og kongelige Hævn. Givet i Nyborg i det Herrens Aar 1292 paa den hellige Egidius' Dag i vor egen Nærværelse og med Herr Peder Nielsen, vor forhenværende Drost, som Vidne.