forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus/ Seuidus Kanuti filius salutem in domino sempiternam/ ♦ Nouerint uniuersi me dedisse Nicholao dicto Tyndæ/ curiam meam/ in Halmsthat/ sitam/ quam a domino Petro Ekesithæ habui/ perpetue possidendam/ pro se retinendi/ uel eadem alienandi/ quocumque alienacionis titulo legitimo/ uoluerit/ pro libito sue uoluntatis/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum/ ♦ Datum Lundis anno domini mo cco nonagesimo/ quinto/ in crastino beate Marie Magdalene\

Sevid Knudsen til alle, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at jeg har givet Niels, kaldet Tynde, min Gaard beliggende i Halmstad, hvilken jeg har faaet af Peder Egeside, at besidde evindelig med Ret til efter Ønske at beholde den selv eller afhænde den paa en hvilkensomhelst lovlig Maade. Til Vidnesbyrd herom er mit Segl hængt under nærværende Brev. Givet i Lund i det Herrens Aar 1295, Dagen efter Maria Magdalenes Dag.