Omnibus presens scriptum cernentibus. Cristiernus dei gracia Ripensis episcopus. et capitulum sancte Marie ibidem salutem in uero salutari. ♦ Notum facimus uniuersis/ quod in presencia nostra constitutus dominus Tuuo rector ecclesie Jarnwi[th] in remedium anime sue. deputauit et scotauit curiam suam cum fundo in qua residet iuxta scolas ad usum capelle sancti Laurentii quam nos episcopus in ecclesia nostra construi fecimus/ post dies suos in perpetuum adiacendam/ tali adiecta condicione/ quod ipse dominus Tu[u]o liberam/ tam ordinacionem quam inhabitacionem ad dies suos in dicta curia necnon in quo fundo scolarum/ quem eidem curie ad[ne]ctimus/ ad quemcumque statum ipsum deuenire contigerit. libere habeat absque omnibus condicionibus/ constitucionibus/ ordinacionibus/ molestacionibus malignantium/ seu constitucionibus cuiuscumque/ legis uel iuris. tam canonici quam ciuilis/ tam nostrorum/ quam nostrorum predecessorum uel successorum. ♦ Nos uero racione dicte curie scotacionis/ necnon et dicti fundi annexionis ordinamus/ et statuimus quod pauperes scolares dimidiam marcham annone de elemosina scilicet/ annona dicte capelle ad usum pauperum generaliter deputata/ prout in instrumento nostro super hoc confecto continetur ex[presse] habere debeant annuatim. ♦ Actumet datum Ripis/in presencia capituli. anno domini. mo. cco. xco. sexto feria tertia post dominicam quasi modo geniti. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra. presentibus sunt appensa.
14 suam] tilf. o. l.
Kristian, af Guds Naade Biskop i Ribe, og vor Frues Kapitel sammesteds, til alle, som ser dette Brev, Hilsen med den sande Frelser.
Vi gør vitterligt for alle, at Herr Tue, Sognepræst i Jernved, i vor Nærværelse til St. Laurentius' Kapel, hvilket Kapel vi, Bispen, har ladet bygge i vor Kirke, har henlagt og skødet den ham tilhørende Gaard med Toft ved Skolen, som han bebor, til Bod for sin Sjæl, saaledes at denne Gave efter hans Død for evigt skal være knyttet til Kapellet; han har til sin Gave føjet den Betingelse, at samme Herr Tue frit skal have saavel den fulde Bestemmelsesret over som Retten til for sin Levetid at bo paa nævnte Gaard og paa den Toft ved Skolen, som vi henlægger til nævnte Gaard, hvilken Stilling han end maatte komme til at indtage og uden Hensyn til Betingelser, Forordninger, Bestemmelser eller Misunderes Nid, eller hvilkensomhelst verdslig eller kanonisk Forordning af os eller af vore Forgængere eller Efterfølgere. Men vi bestemmer og forordner paa Grund af nævnte Skødning og nævnte Tofts Henlæggelse, at de fattige Peblinge aarligt skal have en halv Mark Korn af Almissen, nemlig af nævnte Kapels Korn, som i Almindelighed er henlagt til de fattige, saaledes som dette tydeligere er udtrykt i vort Brev desangaaende. Forhandlet og givet i Ribe i Kapitlets Nærværelse i det Herrens Aar 1296 Tirsdagen efter Søndagen Quasi modo geniti. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev.