forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Petrus cantor, totumque capitolum Ripense in domino salutem. ♦ Noueritis uniuersi, quod anno domini mo cco xc vio. in uigilia beati Thomæ apostoli, Bondo Thruthssun et Nicholaus Wolburghssun suus preuignus ciues Ripenses in presentia nostra Ripis constituti recognouerunt se utrosque obligatos domino Gunnero abbati Loci Dei et suo conuentui, in uigilia pentecostes anni proxime subsequentis in 30 marchis denariorum cupriorum tunc datiuorum, uel in proxime subsequenti uigilia natiuitatis beati Iohannis babtiste in tribus libris bonorum ueterum st<e>rlingorum, uel etiam in 4 lagenis butiri, omni tunc ex<c>eptione et dilatione postposita, assignato super istorum quolibet proprio suo termino, persoluendis, ♦ Quibus denariis uel debitis, extremo forsitan supradicto termino non solutis, ipse Nicholaus Volburgssun partes suas integras in duobus fundis Ripis in platea Grønergathe, quas dicto domino Gunnero abbati ante perceptionem supradictorum denariorum pro pignore obligauit, recognouit et affirmauit absque omni impeticione sua et suorum in posterum claustro supradicto extunc ad integrum pro supradictis denariis uenditas, appropriatas finaliter iure perpetuo, et scotatas, ♦ Super quibus omnibus et singulis supradictis, utrique Bondo uidelicet et Nicholaus supradicti compromiserunt se stando in solidum, si alterum abesse contigeret. fide sua prestita manuali ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostri capitoli presentibus literis duximus apponendum, ♦ Datum Ripis anno et die supradictis.

5 Wardher sita] cf. kong Erik 6.s stadfæstelse af 1300 11. nov.: in Waruitsysel.

10 vitaemarkebroke læs vortithmarkebroke.

6 st<e>rlingorum] storlingorum Aa.

7 ex<c>eptione] exeptione Aa.

17 contigeret= contingeret.

Peder, Kantor, og hele Kapitlet i Ribe, til alle, som ser dette Brev, Hilsen med Gud.

I skal alle vide, at i det Herrens Aar 1296 Dagen før den hellige Apostel Thomas' Dag har Bonde Truedsen og hans Stedsøn Niels Valborgsen, Borgere i Ribe, i vor Nærværelse i Ribe erkendt, at de begge er pligtige at yde Herr Gunner, Abbed i Klostret i Løgum, og hans menige Konvent Dagen før næstfølgende Pinse 30 Mark Penge i Kobber, som da er gængse, eller paa Dagen før den næstfølgende St. Hans 3 gode, gamle Pund Sterlinger eller ogsaa 4 Tønder Smør, hvoraf hver Ting — med Udelukkelse af al Indsigelse og Udsættelse — skal erlægges til sin Termin. Hvis disse Penge eller denne Gæld ikke er ydet til ovennævnte sidste Termin, har samme Niels Valborgsen erkendt og bekræftet uden Ret til Paatale fra hans og hans Slægtninges Side fra da af helt at have solgt og endeligt hjemlet til evig Arv og Eje samt skødet ovennævnte Kloster sine Andele i to Grunde i Grønnegade ubeskaaret, som han før Modtagelsen af ovennævnte Penge har pantsat til nævnte Abbed Gunner. Angaaende alt det ovenforstaaende og hver enkelt Del deraf har begge, nemlig ovennævnte Bonde og Niels, med Haandslag lovet at møde den ene for den anden, dersom det skulde indtræde, at den ene var fraværende. Til Vidnesbyrd herom har vi ladet vort Kapitels Segl hænge under dette Brev. Givet i Ribe Aar og Dag som ovenfor nævnt.