Uniuersis presentes litteras inspecturis Magnus decanus Roskildensis/ ac officialis domini. I. episcopi Roskildensis generalis/ et Petrus Saxonis prepositus eiusdem loci salutem in domino. ♦ Noueritis nos inspexisse litteras domini Bonifacii pape. VIII. non uiciatas/ non cancellatas/ nec in aliqua parte sui coruptas set uera ipsius domini papa bulla bullatas. quarum tenor talis est/ Bonifacius episcopus seruus seruorum dei (etc. = Bull. Dan. 779 nr. 891) ♦ In cuius rei testimonium presentes litteras sigillis nostris fecimus roborari/ ♦ Datum anno domini. mo. cco. xco. viiio. in xla.
5 I. = Iohanni.
Mogens, Dekan i Roskilde og Biskop Jens af Roskildes Generalofficial, og Peder Saksesen, Provst sammesteds, til alle, som faar dette Brev at se, Hilsen med Gud.
I skal vide, at vi har set Pave Bonifacius 8.s Brev, der var ubeskadiget, ufordærvet og paa intet Punkt ødelagt, men beseglet med samme Paves ægte Bulle, og af følgende Ordlyd: Bonifacius, Biskop, Guds Tjeneres Tjener (= Bull. Dan. 779 Nr. 891). Til Vidnesbyrd herom har vi ladet nærværende Brev bekræfte med vore Segl. Givet i det Herrens Aar 1298 paa Quadragesima.
In quadragesima er sædvanligvis lig med søndagen Inuocauit, som i 1298 er den 23. febr.; det kan dog ogsaa være lig med fastetidens begyndelsesdag: Caput jejunii, hvilket i 1298 var den 19. februar.