forrige næste

Uenerabili fratri. I. episcopo Burgalensi. ♦ Cum sicut in nostra proposuisti presentia constitutus tam pro tuis neccessariis negotiis/ quam pro ecclesie Burgalensis negotiis * apud sedem apostolicam expediendis/ utiliter te subire oporteat magna onera expenxarum/ nobis humiliter supplicasti/ ut usque ad summam duorum milium Florenorum auri mutuum contrahendi sub modis et formis infrascriptis sine quibus creditores te putas inuenire non posse tibi largiri licentiam dignaremur. ♦ Nos igitur (de tua tam in hiis quam in aliis circa tua et ipsius ecclesie negotia utiliter promouenda et expedienda circumspectione ac diligentia confidentes et nolentes, quod propter expensarum ipsarum defectum indigentiam patiaris, uel quod eadem negotia inexpedita remanere contingat, tuis supplicationibus inclinati, fraternitati tue contrahendi mutuum propter hoc usque ad predictam summam duorum milium Florenorum auri nomine tuo et ipsius ecclesie Burgalensis ac te ipsum et successores tuos, tua et eorundem bona mobilia et immobilia, presentia et futura, predictam uero ecclesiam propterea taliter usque ad. summam predictam creditoribus obligandi usuris omnino cessantibus, quod eadem etiam ultra annum ob hoc non remaneat debitis obligata, et renuntiandi constitutioni de duabus dietis edite in concilio generali et nostre, qua cauetur, ne quis certis casibus exceptis extra suam ciuitatem et diocesim ad iudicium euocetur, et beneficio restitutionis in integrum omnibus literis et indulgentiis apostolicis impetratis et impetrandis omni iuris canonici et ciuilis auxilio, conuentioni iudicum et locorum, si eorundem creditorum nomine super hiis apostolicas litteras contigerit impetrari, necnon et omnibus aliis exceptionibus, per quas contra creditores eosdem tu dictique successores possetis imposterum uos tueri, plenam auctoritate presentium concedimus facultatem. ♦ Uolumus insuper et concedimus, iuxta quod postulasti a nobis quod tu et successores tui creditoribus ipsis huiusmodi pecuniam de bonis dicte ecclesie soluere et dampna et expensas acinteresse reficere teneamini, si in terminis ad hoc constituendis eadem pecunia non fuerit persoluta, quodque ipsis creditoribus pretextu alicuius constitutionis canonice uel ciuilis aut cuiuscumque priuilegii uel indulgentie sedis apostolice, de quibusin nostris litteris plenam et expressam ac de uerbo ad uerbum oporteat fieri mentionem, et per que tu et successores prefati ualeatis ulterius uos tueri, dictam pecuniam in iamdicte ecclesie utilitatem conuersam fore probandi necessitas non incumbat,sed sola tui hoc facientis confessio in instrumentis conficiendis super mutuo huiusmodi quantitatis inserta sufficiens, plena et efficax probatio irrefragabilior habeatur. ♦ Ceterum ne in hoc uorago locum sibi uendicet usurarum, nostre intentionis existit et uolumus, quod tu et iidem successores ac dicta ecclesia Burgalensis tua seu sua uel ipsorum bona per has nostras litteras per cuiuspiam fraudis seu caliditatis astutiam sub quouis pallio seu colore uerborum ad usuras aliquas obligari nullatenus ualeatis, easdem litteras, concessiones, cautiones et recognitiones seu promissiones per eas uel earum auctoritate seu occasione factas quoad obligationem usurarum huiusmodi decernentes irritas et inanes et nullius penitus existere firmitatis eis nichilominus quoad premissa, que usurarum prauitatem non sapiant, in suo robore duraturis nec usurarum pretextu malitiose aliquatenus impugnandis. ♦ Nostre enim intentionis, ut prefertur, existit, quod eadem ecclesia et eius bona huius nostre concessionis pretextu ultra predictum annum ad soluendum quantitatem prefatam nullatenus remaneat obligata.) ♦ Datum ut supra.

3 I.=Iosepho.

5 apud] quod apud Aa.

6 expenxarum = expensarum.

9 Nos igitur (de tua ..... obligata.)] Nos igitur etcetera ut in forma per totum usque in finem Aa.

19 Datum ut supra cf. nr. 318.

19: c. 28. X de rescriptis I 3.

20: c. 11 in VIto de rescriptis.

Til vor ærværdige Broder Biskop Josef af Børglum. Da Du, som Du personlig i vor Nærværelse har fremstillet det, til den rette Besørgelse ved det apostoliske Sæde af baade Dine egne nødvendige Forretninger og Børglumkirkens Hverv maa paatage Dig svære Udgiftsbyrder, har Du ydmygt ansøgt os om, at vi vilde værdiges at give Dig Tilladelse til paa nedennævnte Vilkaar og under nedennævnte Former, uden hvilke Du ikke mener at kunne finde nogen til at yde Dig Laan, at optage et Laan paa indtil 2000 Guldgylden. Idet vi bøjer os for Din Ansøgning, fordi vi har Tillid til Din Omsigt og Omhu med Hensyn til retteligt at fremme og besørge baade disse og andre Ting angaaende Dine og denne Kirkes Sager, og fordi vi ikke vil, at Du skal lide Nød for den Mangel, disse Udgifter medfører, eller at disse Sager ikke skal blive besørgede, tilstaar vi Dig, vor Broder, i Kraft af dette Brev ubegrænset Fuldmagt til i denne Anledning at optage et Laan paa indtil fornævnte Sum af 2000 Guldgylden i Dit eget og Børglumkirkens Navn samt til derfor at forpligte Dig selv og Dine Efterfølgere, Dit og sammes Gods, løst og fast, nuværende og tilkommende, samt denne Kirke over for Kreditorerne indtil ovennævnte Beløb, dog uden alle Renter, saaledes at Kirken ikke skal hæfte for Gælden ud over eet Aar; endvidere giver vi Dig Fuldmagt til at give Afkald paa Bestemmelsen om de to Dagsrejser, som er udstedt paa det almindelige Kirkemøde, og paa vor Bestemmelse, hvorved det bestemmes, at ingen maa stævnes for Retten uden for sin Stad og sit Stift undtagen i visse Tilfælde; tillige paa Fordelen ved Genindsættelse i sin tidligere Retsstilling og paa alle apostoliske Breve og Begunstigelser, saavel opnaaede som dem, der muligvis kan opnaas i Fremtiden, paa ethvert Hjælpemiddel, der kan hentes fra den kanoniske eller borgerlige Ret, og endelig paa Adgangen til at klage over Dommerne og Stederne, hvor Sagen behandles, for saa vidt der af samme Kreditorer skulde kunne opnaas apostoliske Breve, og paa alle andre Indsigelser, hvorved Du og disse Dine Efterfølgere i Fremtiden skulde kunne dække Eder mod samme Kreditorer. Yderligere ønsker vi og tilstaar vi Dig i Henhold til, hvad Du har begæret af os, at Du og Dine Efterfølgere skal være pligtige af nævnte Kirkes Gods at udrede til Kreditorerne denne Sum og erstatte dem deres Tab, Udgifter og Renter, om Pengene ikke bliver betalt paa de Terminer, der dertil skal fastsættes, og at der ikke skal paahvile Kreditorerne nogen Forpligtelse til under Paaberaabelse af en eller anden kanonisk eller civilretlig Bestemmelse eller nogen Slags Privilegium eller Begunstigelse af det apostoliske Sæde, som i vort Brev skal omtales fuldstændigt, udtrykkeligt og Ord til andet, og hvorved Du og disse Dine Efterfølgere yderligere kunde dække Eder, at bevise, at Pengene er bleven anvendt til fornævnte Kirkes Nytte, men Din Tilstaaelse, naar Du anerkender dette, og den optages i de Dokumenter, der skal udfærdiges om et Laan af denne Størrelse, skal alene ubrydeligt anses for tilstrækkeligt, fuldt og ubestrideligt Bevis. Men for at ikke Renter, som fører til saa dybt et Fald, skal indsnige sig i dette Anliggende, er det vor Hensigt og Vilje, at hverken Du eller Dine Efterfølgere eller nævnte Kirke i Børglum paa nogen Maade i Henhold til dette vort Brev skal kunne forpligte Dit eller deres eller dette Gods til at svare Renter af nogen Art ved nogen listig Svig eller underfundig Snedighed i hvilkesomhelst Ord og Vendinger, og vi erklærer samme Breve, Tilstaaelser, Sikkerhedsstillelser, Erkendelser eller Løfter, som er fremkomne derved eller i Kraft deraf eller paa Foranledning deraf med Hensyn til Forpligtelsen til at svare Renter for at være døde og magtesløse og ganske uden Betydning; men de Løfter af ovenomtalte Art, som ikke smager af forkastelige Renter, skal vedblive at gælde og ikke med Ondskab kunne anfægtes i nogen Maade. Det er nemlig, som allerede anført, vor Hensigt, at denne Kirke og dens Gods paa ingen Maade under Paaberaa belse af denne vor Tilstaaelse skal være pligtig at udrede den fornævnte Sum udover det ene Aar, vi har nævnet. Givet som ovenfor.