Omnibus presens scriptum cernentibus. Thrugotus illustris regis Danorum capellanus. Jacobus decanus in Halmstath hærath. Nicholaus aduocatus in Falkinbergh Nicholaus Tuka sun. Nicholaus Kyrnyng. Matheus Ellef sun. Thyrbernus Thyok ceteri que placitum Getynge uisitantes/ salutem in domino sempiternam ♦ Notum facimus uniuersis et singulis Nicholaum diaconum aduocatum in Falkynbergh discreto uiro domino Nicholao Kætils sun omnia bona sua que habuit in Gamals Botha uidelicet tres curias et unum molendinum cum siluis et prediis dictis curiis attinentibus mobi<li>bus et immobilibus in placito Getonge pro lxxa marcis denariorum legaliter scotasse. ♦ Que quidem bona Martinus Amunda sun et filius suus Sterbernus Nicholao diacono aduocato in Falkynbergh in dicto placito ad quartam feriam pasce. pro lxa marcis denariorum scotauerunt/ ea condicione quod nisi dicta bona in prefato termino redimerent dicto N. aduocato cederent possidendi gracia uel uendendi seu alienandi iure perhenni. ♦ Ne igitur memorato domino Nicholao Kætils sun super dicta scotacione legaliter facta in posterum sibi possit uel debeat calumpnie materia seu dubium generari siggillum Hallandie una cum siggillis nostris presentibus sunt appensa in testimonium et cautelam pleniorem/ ♦ Datum anno domini mo cco nonagesimo viiio in die beati Ypoliti martiris\
30 mobi<li>bus] mobibus A.
1 pro lxxa marcis denariorum tilf. o. l.
5 N.=Nicholao.
Trued, Kapellan hos de Danskes berømmelige Konge, Jakob, Dekan i Halmstad Herred, Niels, Foged i Falkenberg, Niels Tygesøn, Niels Kyrning, Mads Ellefsen, Torben Tyk og alle andre, der søger Getinge Ting, til alle, der ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.
Vi gør vitterligt for alle og enhver, at Niels Degn, Foged i Falkenberg, for 70 Mark Penge paa Getinge Ting lovmæssigt har tilskødet den gode Mand Herr Niels Kjeldsen alt sit Gods, som han har haft i Gammalsbo, nemlig tre Gaarde og en Mølle med Skove og Jorder og alt Tilliggende, løst og fast, til nævnte Gaarde. Dette Gods har Morten Amundsen og hans Søn Styrbjørn tilskødet Niels Degn, Foged i Falkenberg, paa det nævnte Ting indtil Onsdag efter Paaske for 60 Mark Penge, paa det Vilkaar, at hvis det nævnte Gods ikke blev indløst til nævnte Termin, skulde det overgaa til nævnte Niels Foged, saaledes at han kunde besidde, sælge eller afhænde det med varig Ret. For at der altsaa ikke i Fremtiden for nævnte Herr Niels Kjeldsen skal opstaa Stof til Klage eller Tvivl med Hensyn til den ovennævnte lovmæssige Skødning, er Hallands Segl sammen med vore Segl sat herunder til Vidnesbyrd og fyldigere Forvaring. Givet i det Herrens Aar 1298 paa den hellige Martyr Hippolytus' Dag.