Uniuersis presentes litteras inspecturis .Bo. quondam uxor Aceri Bo<n>donissun/ salutem et oraciones in Christo. ♦ Notum sit omnibus quod filius meus Bondo uiam uniuerse carnis est ingressus. et testamentum in preuisu anime sue quod fecit in extremis/ meam firmiter adibeo uoluntatem. ♦ Idcirco precor Saxonem ista dona scotare ex parte mea in Synesthorp sicut dictum est et aparet in testamento monialibus sancte Clare ut ipse persoluat sicut dictum est per presentes.
5 te tilf. o. l. 24 .Bo.=Botildis. – quondam uxor] relicta tilf. o. l. – Bo<n>donissun] Bodonissun eller maaske Lydonissun A, men ef. sønnens navn: Bondo. 26 Bondo tilf. o. l. 28 mea tilf. o. l. – in Synesthorp tilf. u. I. 29 persoluat] persoluant A.
Bodil, Enke efter Asser Bondesen, til alle, som ser dette Brev, Hilsen og Bønner i Kristus.
Det skal være vitterligt for alle, at min Søn Bonde er afgaaet ved Døden, og at jeg giver mit Bifald til Testamentet, som han paa sit Dødsleje lod opsætte for sin Sjælefrelse. Derfor beder jeg indstændigt Sakse om at skøde denne Gave i Svenstrup paa mine Vegne til Nonnerne i Sankt Claras Kloster, saaledes som det er sagt og fremgaar af Testamentet, saa at han yder til dem, hvad der er sagt i dette Brev.
Brevet er efter skriften at dømme fra slutningen af aarhundredet. Naar Langebek sætter brevet til 1278, skyldes det sikkert hans kendskab til junker Jakob Nielsens breve af dette aar, i hvilke Niels Mandrup omtales, cf. Dipl. Dan. 2. rk. II nr. 333, 335 og 336. Men Niels Mandrup omtales ogsaa i breve fra omkr. 1300, cf. Dipl. Dan. 2. rk. IV nr. 338 og V nr. 222. Hans dødsaar er 1305.