forrige næste

Notum facimus nos obligatos fore tali in tanto causa mutui pro qua summa pecunie obligauimus et nomine pignoris seu ypotece scotauimus eidem talia bona cum omni iuris nostri integritate. ut ipse et sucessores sui dicta bona libere ordinent/ et fructus eorum quoscumque/ census/ iurisdictiones/ iura/ seruicia/ forefacta/ seu emendas pro ipsis p[ecuniis] percipient/ et obuenciones quascumque ad ius nostrum quocumque casu/ seu titulo contingentes leuent et suos faciant in solutum nomine predicti mutui. ita tamen quod quolibet anno pro bonis predictis tantum de dicto mutuo debet minui seu defalcari/ quousque de totali dicta summa eis fuerit satisfactum. ♦ Et licet dictorum bonorum fructus duas marchas excedant eos tamen suos [es]se uolumus et ipsos sibi ex certa sciencia donamus pro dampnis que sustinuerant et susti[n]ebunt ex dilacione solucionis. excepcioni pecunie non nummerate/ non assignate/ non liberate/ doli/ mali circumuencionis in factum/ et cuiuslibet alterius generis excepcioni iuris uel facti competenti/ uel comperiture nobis heredibus uel successoribus nostris quibuscumque in presens uel futurum/ necnon cuiuscumque difficultatis obstaculo/ quod contra iam dictum mutuum uel presens instrumentum possit opponi per cuiuscumque alterius renunciantes penitus et expresse. ♦ In cuius etcetera.

Vi gør vitterligt, at vi vil være forpligtet overfor den og den til saa og saameget paa Grund af Laan, for hvilken Sum Penge vi har forpligtet os og skødet til samme som Pant eller Hypotek det og det Gods med vor hele og fulde Ret, saa at han og hans Efterkommere frit kan raade over nævnte Gods og for Pengene oppebære enhver af dets Frugter, Skyld, Indtægter af Retshaandhævelsen, Afgifter, Tjenesteydelser, forbrudt Gods eller Retsbøder og hæve alle Indtægter, der tilkommer os i hvilkensomhelst Sag eller med hvilkensomhelst Ret og gøre dem til deres som Betaling for fornævnte Laan, dog saaledes, at hvert Aar i Anledning af fornævnte Gods saa og saa meget afskrives eller afdrages paa nævnte Laan, indtil de maatte være fyldestgjorte for hele nævnte Sum. Og selvom Frugterne af nævnte Gods overstiger to Mark, vil vi dog, at de skal være deres, og vi skænker dem disse af ren Velvilje til Gengæld for Skaden, som de led og vil lide ved Forsinkelse med Betalingen, idet vi helt og udtrykkeligt giver Afkald paa Indsigelse om, at Pengene ikke er optalte, ikke overgivne eller ikke fuldt udbetalte, om Svig og bedrageriske Udflugter, der fremgaar af de foreliggende Omstændigheder og en hvilkensomhelst anden Art af Indsigelse, som efter Retten eller som Følge af de faktiske Forhold tilkommer eller kan tilkomme os, enhver af vore Arvinger eller Successorer nu og i Fremtiden, samt paa enhver Hindring, som af en hvilkensomhelst anden kan fremsættes mod det alt nævnte Laan eller dette Dokument. Til Vidnesbyrd o.s.v.