forrige næste

Uniuersis presentes litteras inspecturis uel audituris Cristina uxor domini Iacobi dicti Blafoot eternam in domino salutem ♦ Noueritis me ex uoluntate et consensu dilecti mariti mei et domini exibitori presencium Joon Jutæ auctoritatem commisisse scotandi et assignandi sororibus sancte <Clare> Roskildis reclusis pro dote filie nostre Margarete curiam nostram in Jernløse cum omnibus attinenciis suis iure perpetuo possidendam eciam cum fructibus anni istius integraliter recipiendis. ♦ Actum anno domini mo ccco iiio. in festo sanctorum martirum Dionisii et sociorum eius.

31 <Clare> mgl. i orig.

Kristine, Herr Jakob kaldet Blaafods Hustru, til alle, som ser dette Brev eller hører det læse, Hilsen evindelig med Gud.

I maa vide, at jeg efter min elskede Herre og Husbonds Vilje og med hans Samtykke har givet nærværende Brevviser, Jon Jyde, Fuldmagt til at skøde og overgive de Søstre, som lever tilbagetrukket i den hellige Claras Kloster i Roskilde, som Udstyr for vor Datter Margrete vor Gaard i Jernløse med alle dens Tilligender at besidde med Rette evindelig, saaledes at ogsaa indeværende Aars Frugter skal tilfalde dem. Forhandlet i det Herrens Aar 1303 paa de hellige Martyrer Dionysius' og hans Fællers Festdag.