forrige næste

Uenerabili fratri Ysarno archiepiscopo Lundensi/ Swetie primati. ♦ Romani pontificis/ precellens auctoritas/ nonnulla interdum/ que alias forent illicita/ certis personis concedit suo loco et tempore de plenitudine potes- tatis. ♦ Ex parte siquidem dilecti filii nobilis uiri Henrici Vbbisun/ et dilecte in Christo nobilis mulieris Elene diocesis Slewicensis fuit propositum coram nobis/ quod olim ipsi qui quarto sunt gradu consanguinitatis coniuncti/ ad sedandas graues dissensionum materias/ et capitales inimicitias/ que inter eorum proienitores consanguineos/ et amicos/ operante humani generis inimico exorte fuerant/ ex quibus hinc inde homicidia/ et alia prouenerant personarum et rerum pericula/ et euenire poterant in futurum/ matrimonium inuicem contraxerunt/ et diu insimul ut coniuges habitantes/ filios et filias procrearunt/ cuius matrimonii coniunctione sedate fore dicuntur/ operante clementia summi regis/ dissensiones et inimicitie supradicte. ♦ Quare iidem Henricus et Elena nobis humiliter supplicarunt/ ut cum ex separatione huiusmodi matrimonii si fieret dissensiones et inimicitie supradicte/ possent uerisimiliter suscitari/ et grauiora prioribus pericula prouenire/ prouidere super hoc eis de oportune dispensationis beneficio paterna clementia dignaremur. ♦ Nos igitur qui salutem querimus singulorum et quietem fidelibus ecclesie liberius procuramus/ eorum supplicationibus/ inclinati/ cupientes huiusmodi periculis obuiare/ ac de circumspectione tua plenam in domino fiduciam obtinentes/ fraternitati tue per apostolica scripta mandamus quatinus si tibi constiterit de premissis/ super quibus tuam intendimus conscientiam onerare/ cum prefatis Henrico et Elena/ quod impedimento consanguinitatis huiusmodi non obstante/ possint in dicto matrimonio licite remanere. iniuncta ipsis propter hoc penitentia salutari/ auctoritate nostra dispenses prolem eorum susceptam et suscipiendam legitimam nuntiando. ♦ Datum Laterani .xviii. kalendas februarii anno primo.

5 proienitores = progenitores.

3: c. 8 X de consanguinitate et affinitate IV 14.

Til vor ærværdige Broder Isarn, Ærkebiskop af Lund, Sveriges Primas.

Pavens overordentlige Myndighed tilstaar undertiden til rette Tid og Sted i Kraft af sin Magtfuldkommenhed visse Personer Lempelser, som ellers vilde være utilladelige. Vor elskede Søn, den velbyrdige Mand Henrik Ubbesen og vor elskede Datter i Kristus den velbyrdige Kvinde Helene af Slesvig Stift, har i vor Nærværelse ladet meddele, at de i sin Tid, skønt beslægtede med hinanden i fjerde Slægtskabsgrad, for at bilægge alvorlige Tvistigheder og dødelige Fjendskaber, som paa Anstiftelse af Menneskehedens Fjende var opstaaede mellem deres Forfædre, Slægt og Venner, og hvoraf der paa begge Sider var fulgt Drab og andre Farer for Liv og Gods, saaledes som det ogsaa i Fremtiden kunde ske, indgaaet Ægteskab med hinanden og i et langt Samliv som Ægtefæller avlet Sønner og Døtre; ved deres Forbindelse i dette Ægteskab siges ovennævnte Stridigheder og Fjendskaber med naadig Bistand fra Kongernes Konge at være bilagt. Derfor har disse to, Henrik og Helene, ydmygt ansøgt os om, at vi med faderlig Mildhed vilde værdiges at drage Omsorg for dem i dette Anliggende med en belejlig Dispensations Velgerning, eftersom de omtalte Tvistigheder og Fjendskaber sandsynligvis kunde vækkes til nyt Liv ved Opløsningen af dette Ægteskab, hvis denne fandt Sted, og Farer endnu alvorligere end de tidligere derefter opstaa. Vi, som søger Sjælefrelsen for hvert enkelt Menneske og med større Frihed skaffer Kirkens troende Fred og Ro, bøjer os da for deres Ansøgning, og i Ønsket om at modvirke disse Farer og i fuld Tillid til Din Visdom i Herren, paalægger vi Dig, vor Broder, ved denne apostoliske Skrivelse, at Du, hvis Du faar Vished for det her omhandlede, hvilket vi overlader til Din Samvittighed at afgøre, paa vore Vegne skal give fornævnte Henrik og Helene Dispensation til uanset denne Slægtskabshindring lovligt at forblive i Ægteskabet, dog først efter at have paalagt dem en frelsebringende Bod, og tillige anerkende det Afkom, de har faaet og maatte faa, som ægtefødt. Givet i Lateranet den 15. Januar i vort (Pontifikats) 1. Aar.